Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «appris à manger en étant » (Français → Néerlandais) :
Comme résolution de nouvel an, j'ai renoncé aux régimes, j'ai arrêté de me soucier de mon poids, et j'ai appris à manger en étant à l'écoute de mon corps.
Mijn goede voornemen voor het nieuwe jaar was stoppen met lijnen en tobben over mijn gewicht en leren om 'mindful' te eten.
Rejoignez le révérend James Forbes à la table à manger de son enfance dans le sud, où sa mère et son père lui ont appris ce que la compassion veut vraiment dire au jour le jour — partager avec ceux qui ont besoin d'amour.
Kom mee aan de eettafel van de in het Zuiden opgegroeide predikant James Forbes, waar zijn moeder en vader hem leerden wat compassie in het dagelijkse leven werkelijk betekent — delen met hen die liefde nodig hebben.
Ce sont des paysages extraordinaires. Mais peu d'entre nous les verrons jamais. Et de plus en plus ces paysages ne se contentent pas non plus
de nous nourrir. Et alors que nous sommes plus nombreux à nous déplacer vers les villes,
nous sommes plus à manger de la viande, au point que le tiers de la récolte annuelle mondiale de céréales sert à nourrir les animaux plutôt que nous, les
animaux humains. Et étant donné qu'il faut trois f
...[+++]ois plus de céréales -- en réalité dix fois plus de céréales -- pour nourrir un humain si ces céréales passent d'abord par un animal, ce n'est pas un moyen très efficace de nous nourrir.
Dit zijn buitengewone landschappen. Maar slechts weinigen
krijgen ze ooit te zien. En steeds meer voeden dit soort landschappen niet alleen de mens. Terwijl steeds meer van ons naar de stad verhuizen, eten steeds meer van ons vlees, zodat een derde van de globale jaarlijkse graanoogst nu wordt gebruikt om dieren te voeren in plaats van ons menselijke dieren. Ervan uitgaande dat het drie keer zo veel graan kost -- eigenlijk tien keer zo veel graan -- om een mens te voeden als het eerst door een dier gegaan is, is dit g
een hele efficiënte manier om ons te voeden. ...[+++](Rires) (Applaudissments) Un truc que j'ai appris en étant à l'antenne, avec Keith Olbermann, c'est que les êtres humains sur Internet sont des pourritures.
(Gelach) (Applaus) Iets grappigs dat ik leerde toen ik live was met Keith Olbermann was dat mensen op het internet smeerlappen zijn.
Et je pense avoir beaucoup appris de ce qu'était le bonheur en passant par un incroyable chagrin, en étant au bord de ce gouffre et en souhaitant seulement sauter dedans.
Ik leerde veel over wat geluk was door een dergelijk ongelooflijk verdriet te ervaren. Door op de rand van die afgrond te staan en er in te willen springen.
Et il y a une série de comportements que nous avons appris étant enfants, et il se trouve qu'ils sont bien utiles à nous, les designers.
En er zijn een aantal gedragingen die we als kind hebben geleerd en die heel handig blijken te zijn voor ons ontwerpers.
Celle qui dirige UK Sport s'appelle Baroness Campbell. Elle m'a donné une définition d'humilité que j'ai trouvée remarquable. Elle m'a dit : « L'humilité, ce n'est pas penser moins de soi ; l'humilité, c'est de moins penser à soi.» Et je me souviens avoir appris cette leçon étant plus jeune, je ne devais pas avoir plus de 7 ou 8 ans, la femme à la bouche qui louche me l'a apprise.
De manager van UK sport is een vrouw genaamd Baroness Campbell en ze gaf me een definitie van nederigheid die er mocht wezen. Ze zei: Nederigheid is niet dat je over jezelf denkt als minder, nederigheid is minder aan jezelf denken. Ik herinnerde me die les van toen ik nog een klein meisje was, volgens mij niet meer dan zeven of acht. Degene die me dat leerde was die vrouw met dat scheve mondje.
Les 7 années suivantes, j'ai vécu sur une île des Bahamas, pendant près de 7 ans, dans une hutte de chaume, en harponnant requins et raies pour manger. J'étais seul sur l'île, je portais un pagne, et j'ai appris à nager avec les requins.
De volgende zeven jaar woonde ik op een klein eiland op de Bahama's, voor ongeveer zeven jaar, ja, in een rieten hut. Ik was de enige op het eiland die, in een lendendoek, met een speer jaagde op haaien en roggen, en ik leerde met haaien zwemmen.
Nous avons aussi appris qu'à cette époque vous pouviez manger une huître de la taille d'une assiette dans le Gowanus Canal même.
We hebben toen ook geleerd dat je een oester zo groot als een dinerbord kon eten uit het Gowanus Canal zelf.
Il m'a appris très tôt que manger est un privilège.
Hij leerde me heel vroeg al over het voorrecht dat eten inhoudt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
appris à manger en étant ->
Date index: 2025-01-16