Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «appris comment faire des tortillas » (Français → Néerlandais) :
Et le matin, sa mère nous a appris comment faire des tortillas et a voulu me donner une Bible, et elle m'a pris à part et elle m'a dit avec son mauvais anglais, « Votre musique a tellement aidé ma fille.
De volgende morgen leerde haar moeder ons hoe we tortilla's moesten maken en ze wilde me een bijbel geven. Ze nam me apart en zei tegen me in haar gebroken Engels: 'Jouw muziek heeft zoveel voor mijn dochter gedaan.
Personne ne nous a jamais appris comment faire ça, donc bien sûr on se plante.
Niemand leert ons hoe we dit moeten doen, dus natuurlijk maken we de fout.
Je suis un écrivain et une journaliste, et aussi une personne follement curieuse. En 22 ans de journalisme j'ai appris comment faire un tas de choses. Il y a trois ans, une des choses que j'ai apprises a été de devenir invisible.
Ik ben een schrijver en een journalist en ik ben ook een ongelooflijk nieuwsgierig persoon. Dus in mijn 22 jaar als journalist heb ik een heleboel nieuwe dingen leren doen. En drie jaar geleden, was één van de dingen die ik leerde hoe je onzichtbaar kan worden.
Non pas que j'aie peur ma
intenant, mais j'ai appris à faire semblant. J'ai appris à être flexible. En fait,
j'ai développé des outils intéressants pour m'aider à surmonter cette peur. Laissez-moi vous expliquer. Dans les années 1950 et 1960, quand j'étais petite, les petites filles étaient censées être aimables
, sérieuses belles, douces, et tendres. Nous étions censées
...[+++]correspondre à des rôles qui étaient plutôt flous. Ce que nous étions censées faire n'était vraiment pas très clair. (Rires) Nous étions entourées de beaucoup de modèles. Nous avions nos mères, nos tantes, nos cousines, nos sœurs, et, bien sûr, les médias omniprésents qui nous bombardaient d'images et de formules, nous disant comment nous tenir.
Niet dat ik nu niet bang meer ben
, maar ik heb leren doen alsof. Ik heb geleerd flexibel te zijn. Ik heb een paar interessante tools ontwikkeld om me te helpen met deze angst. Laat me dit even uitleggen. In de jaren '50 en '60, toen ik opgroeide, moesten kleine meisjes lief en bedachtzaam zijn, en mooi en vriendelijk en zacht. En we moesten onze plaats vinden in rollen die nogal vaag waren. Niet bepaald duidelijke verwachtingen. (Gelach) Er waren vele rolmodellen overal rondom ons. We hadden onze moeders, tantes, nichten, zussen, en natuurlijk de alomtegenwoordige media die ons bombardeerden met beelden en woorden die ons voorschreven ho
...[+++]e we moesten zijn.Et nous faisons partie d'une longue, longue lignée d'organismes qui viennent sur cette planète et se demandent, Comment pouvons nous vivre ici avec grâce sur le long terme? Comment pouvons nous faire ce que la vie a appris à faire?
We zijn deel van een lange, lange keten van organismen op deze planeet, en vragen ons af: Hoe kunnen we hier gracieus leven op de lange temijn? Hoe kunnen we doen wat het leven ons geleerd heeft?
Du coup j'aimerai partager notre experience et ce que nous avons appris jusqu'ici et je l'espère apporter une contribution à cette conversation. Il y a 2 ans, avec des amis en Argentine, on s'est demandé comment faire pour que nos représentants, élus grâce à nos votes nous représentent. Marshall McLuhan a dit un jour que la politique résout les problèmes d'aujourd'hui avec les outils d'hier.
Ik zou graag onze ervaring willen delen en wat we tot zover geleerd hebben en ik hoop een beetje bij te dragen aan deze discussie. Twee jaar geleden begonnen we, met een groep vrienden uit Argentinië, te denken: hoe krijgen we onze vertegenwoordigers, onze verkozen vertegenwoordigers, zo ver dat ze ons vertegenwoordigen? Marshall McLuhan zei ooit dat politiek het oplossen is van hedendaagse problemen met de instrumenten van gisteren.
La dernière question est ce que tout le monde dit, mais vous voyez, je veux dire, ils doivent avoir passé leur tête au-dessus du mur et demandé aux gens de votre bureau pouvez-vous me montrer comment faire, et puis quelqu'un lui a appris.
De laatste vraag is wat iedereen zei: Maar weet je, ze moeten toch hun hoofd over de muur gestoken hebben en de mensen in je kantoor gevraagd: kan je me eens tonen hoe ik dit hier kan doen, en dan leerde iemand het hen. ?
Quand j'etais dans l'ecole, c'est comment nous avons appris a faire la multiplication.
Toen ik nog op school zat leerde ik vermenigvuldigen.
Même au coeur d'une terrible destruction, de mor
t et de chaos, j'ai appris comment des personnes ordinaires pouvaient aider leur prochain, partager la nourriture, élever leurs enfants, évacuer quelqu'un sous
le feu d'un sniper depuis le centre d'une rue tout en sachant que vous mettiez en danger votre propre vi
e, aider les gens à faire embarquer dans des taxis les blessés pour tenter de les
...[+++] emporter à l'hôpital.
Zelfs te midden van verwoesting, dood en chaos, zag ik hoe gewone mensen hun buren hielpen, voedsel deelden, hun kinderen opvoedden, iemand wegtrokken die beschoten werd, terwijl ze daarmee hun eigen leven riskeerden en gewonden in taxi's hielpen, om ze proberen naar een ziekenhuis te brengen.
Si les diplômés du MIT et de l'Imperial College à Londres avaient eu la pile et le fil électrique, et des petits trucs comme ça, ils auraient été capables de faire ça, ils auraient appris comment ça fonctionne, au lieu de suivre un schéma sans pouvoir l'appliquer.
Ik weet dat als de afgestudeerden van MIT en van Imperial College in Londen de batterij en de draad hadden gehad, de spullen, en als ze hadden kunnen doen, dat ze geleerd zouden hebben hoe het werkte, in plaats van te denken dat ze stroomkringen volgden en het niet konden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
appris comment faire des tortillas ->
Date index: 2024-10-28