Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «apprenez à utiliser certaines » (Français → Néerlandais) :

Le rapport au temps étudie comment les individus, nous tous, compartimentons le flux de notre expérience humaine en zones temporelles ou en catégories temporelles. Et vous le faites automatiquement et inconsciemment. Elles varient selon les cultures, selon les pays, selon les individus, selon les classes sociales, selon les niveaux d'instruction. Et le problème est qu'elles peuvent devenir biaisées. Parce que vous apprenez à utiliser certaines à outrance et à en ignorer d'autres.

Tijdsperspectief is de studie van hoe individuen, ieder van ons, de stroom van de menselijke ervaring verdelen in tijdzones of tijdcategorieën. Je doet het automatisch en onbewust. Er zijn variaties tussen culturen, landen, individuen, sociale klassen en onderwijsniveaus. Het probleem is dat ze kunnen worden beïnvloed. Omdat je leert om sommige te veel en andere te weinig te gebruiken.
https://www.ted.com/talks/phil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La recommandation de Philip Zimbardo pour un rapport sain au temps. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/phil (...) [HTML] [2016-01-01]
Philip Zimbardo schrijft een gezonde kijk op tijd voor - TED Talks -
Philip Zimbardo schrijft een gezonde kijk op tijd voor - TED Talks -


J'ai appris autre chose : la raison pour laquelle certaines drogues sont légales et d'autres non, n'a presque rien à voir avec la science ou la santé ou même le risque associé aux drogues, mais a beaucoup à faire avec qui utilise, et qui semble utiliser, certaines drogues.

Wat ik ook geleerd heb: de reden dat de ene drug legaal is en de andere niet, heeft vrijwel niets te maken met wetenschap of gezondheid, of het risico van gebruik, maar heeft alles te maken met wie het gebruikt en welke mensen met een bepaalde drug geassocieerd wordt.
https://www.ted.com/talks/etha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi il faut mettre fin à la Guerre contre la Drogue - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/etha (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we de oorlog tegen drugs moeten staken - TED Talks -
Waarom we de oorlog tegen drugs moeten staken - TED Talks -


Vous apprenez à utiliser une école en relations internationales dans votre ascension jusqu'au pouvoir national et international.

Je leert een spel van internationale relaties spelen op weg naar buiten en naar boven, naar nationale en internationale leiding.
https://www.ted.com/talks/zain (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Zainab Salbi : Les femmes, la période de guerre, et le rêve de paix. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/zain (...) [HTML] [2016-01-01]
Zainab Salbi: Vrouwen, oorlog en vrede - TED Talks -
Zainab Salbi: Vrouwen, oorlog en vrede - TED Talks -


On entre dans une culture de gourou : c'est si dur d'utiliser certains logiciels qui sont incompréhensibles, que certains se sentent obligés de lire le manuel. qui sont incompréhensibles, que certains se sentent obligés de lire le manuel. Donc, j'essaie (Rires) J'essaie de créer ces activités très simples pour permettre aux gens de s'exprimer, WhoOA, je suis sur la page, mais elle n'existe pas...

We zitten in een cultuur van goeroeschap. Het is zó moeilijk om sommige software te gebruiken, waar mensen een gebruiksaanwijzing bij nodig hebben. Dus probeer ik -- (Gelach) -- Ik probeer allemaal minimale activiteiten te creëren waarmee mensen zich kunnen uitdrukken, en hopelijk -- Whoa, ik ben óp de pagina, maar hij bestaat niet...
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ze Frank, la comédie déjantée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) [HTML] [2016-01-01]
Ze Franks "nerdcore"-cabaret - TED Talks -
Ze Franks "nerdcore"-cabaret - TED Talks -


Quand j'ai réalisé la puissance de ce nouveau monde, j'ai quitté mon emploi sûr d'enseignant, et j'ai monté une école de commerce virtuelle, le premier dans le monde, afin d'enseigner aux gens comment faire ça, et j'ai utilisé certaines de mes connaissances acquises au sujet de certaines règles que j'ai apprises moi-même.

Toen ik de kracht van deze nieuwe wereld besefte, gaf ik mijn veilige baan als leraar op en startte een virtuele business-school, de eerste ter wereld, om mensen te leren hoe ze dit kunnen waarmaken. Daarbij put ik uit eigen ervaring.
https://www.ted.com/talks/eddi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie Obeng : L'échec intelligent pour un monde qui change vite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eddi (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie Obeng: Slim falen in een snel veranderende wereld - TED Talks -
Eddie Obeng: Slim falen in een snel veranderende wereld - TED Talks -


C'est devenu de plus en plus clair à mes yeux que cette opposition des deux mouvements n'avait aucun sens, et qu'ils étaient en fait beaucoup plus liés l'un à l'autre et que l'une des choses qui a permis au mouvement gay de progresser si rapidement était qu'il avait utilisé certaines tactiques et stratégies déjà utilisées par le mouvement pour les droits civils.

Het werd me dus steeds duidelijker dat het geen zin had om de twee bewegingen tegen elkaar op te zetten en dat ze in werkelijkheid veel nauwer met elkaar verbonden waren. Eén van de manieren waarop de homobeweging zo snel zoveel vooruitgang wist te boeken, was door gebruik te maken van de tactieken en strategieën die al waren gebruikt door de burgerrechtenbeweging.
https://www.ted.com/talks/yoru (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que le mouvement pour les droits des homosexuels a appris du mouvement pour les droits civiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yoru (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat de homorechtenbeweging leerde van de burgerrechtenbeweging - TED Talks -
Wat de homorechtenbeweging leerde van de burgerrechtenbeweging - TED Talks -


Nous utilisons non seulement ces choses dans les animaux, nous avons déjà commencé à en utiliser certaines dans nos propres corps.

We passen deze dingen niet alleen toe op dieren, sommigen passen we al toe op onze eigen lichamen.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Root Wolpe : Il est temps de mettre en question la bio-ingénierie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Root Wolpe: Het is tijd om bio-engineering te bevragen - TED Talks -
Paul Root Wolpe: Het is tijd om bio-engineering te bevragen - TED Talks -


Nous avons aussi donné à Amanda la possibilité d'utiliser certains de nos bras plus avancés que je vous ai montré précédemment.

Amanda is ook in staat geweest om een paar meer geavanceerde armen te gebruiken die ik eerder toonde.
https://www.ted.com/talks/todd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Todd Kuiken : un bras prothétique qui "ressent" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/todd (...) [HTML] [2016-01-01]
Todd Kuiken: een armprothese die 'voelt' - TED Talks -
Todd Kuiken: een armprothese die 'voelt' - TED Talks -


Bien, c'est une technologie que nous nous assemblons en utilisant certaines des technologies dans lesquelles nous sommes impliqués.

Ok, dit is een technologie die we hebben ontwikkeld met een aantal van de technologieën die we al kennen.
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil sur comment la technologie nous transformera - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil over hoe technologie ons zal transformeren. - TED Talks -
Ray Kurzweil over hoe technologie ons zal transformeren. - TED Talks -


Deuxièmement, mettez-vous à créer du son. Créez du son. La voix est un instrument dont nous jouons tous, et pourtant combien d'entre nous sont formés à utiliser leur voix? Formez-vous. Apprenez à chanter. Apprenez à jouer d'un instrument. Les musiciens ont de gros cerveaux -- c'est vrai.

Ten tweede, raak betrokken bij het maken van geluid. Creëer geluid. De stem is het instrument dat we allemaal bespelen, maar hoeveel van ons zijn getraind in het gebruik van de stem? Train jezelf. Leer zingen. Leer een instrument bespelen. Muzikanten hebben grotere hersenen -- het is waar.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure : Chut! Une santé saine en 8 étapes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: Sst! Geluidsgezondheid in 8 stappen - TED Talks -
Julian Treasure: Sst! Geluidsgezondheid in 8 stappen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apprenez à utiliser certaines ->

Date index: 2022-06-16
w