Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «apprendre à faire attention » (Français → Néerlandais) :
Bien sûr, l'essentiel : apprendre à faire attention, à vous concentrer et à fixer votre attention.
En natuurlijk het belangrijkste: leer op te letten, te concentreren en je aandacht te richten.
Vous les verriez commencer à faire attention au prix des choses, faire attention à combien ils achètent -- comme garder une trace des jetons.
Misschien kon je ze interesse laten krijgen in de prijs, of ze aandacht laten besteden aan hoeveel ze kopen - of ze laten bijhouden wat ze aan apengeld uitgeven.
Peut-être qu'un jour on pourra, mais jusque-là, nous devons faire attention à ne pas laisser des affirmations exagérées dérailler les ressources et l'attention de la véritable science qui mise sur le long terme.
Ooit misschien wel, maar tot dan moeten we oppassen dat we toelaten dat overdreven eisen afbreuk doen aan middelen en aandacht voor de echte wetenschap die op langetermijn denkt.
(Braiement) C'est un pingouin qui braie, pour vous dire qu'il est important de faire attention aux pingouins.
(balken) Dat is een balkende pinguïn die je vertelt dat het belangrijk is om op pinguïns te letten.
Et à partir de ce dessin simplifié, il faut que j'obtienne une forme pliée dans laquelle chaque partie du sujet apparaisse. Un rabat pour chaque jambe. Une fois que l'on obtient cette forme pliée qu'on appelle la base, on peut affiner les jambes, les plier, on peut leur donner leur forme finale. La première étape est assez facile. Prenez une idée, dessinez un schéma en bâtons. La dernière étape n'est pas très difficile, mais celle du milieu -- passer du dessin abstrait à la forme pliée -- ça c'est difficile. Mais c'est là que les idées mathématiques peuvent nous aider à franchir ce cap. Et je vais
vous montrer comme faire cela pour qu'en sor ...[+++]tant d'ici vous puissiez commencer vos propres pliages. On va commencer par quelque chose de simple. Cette base a beaucoup de rabats. On va d'abord apprendre à faire un rabat.
Vanaf die stokfiguur moet ik naar een gevouwen vorm gaan die een onderdeel heeft voor elk streepje van het onderwerp. Een flap voor elk been. En zodra ik de gevouwen vorm heb die we de basis noemen, kan je de poten smaller maken, je kan ze buigen, je kan er een afgewerkte form van maken. Nu de eerste stap. Simpel. Neem een idee, teken een schets. De laatste stap is niet zo moeilijk, maar de middelste stap -- van de abstracte beschrijving naar de gevouwen vorm -- dat is moeilijk. Maar dat is waar wiskundige ideeën ons over de horde heen kunnen helpen. Ik zal jullie tonen hoe dat moet, zodat jullie naar huis kunnen gaan en iets vouwen. We beginnen met iets kleins. Deze basis heeft een hoop
flappen. We gaan ler ...[+++]en hoe we één flap maken.Au lieu de faire la course contre la machine, on doit apprendre à faire la course avec la machine.
In plaats tegen de machine te racen, moeten we leren te racen mét de machine.
Être en apnée, apprendre à faire de l'apnée, c'est aussi apprendre à bien respirer.
Leren vrijduiken is ook goed leren ademen.
Bon, il y a toute une liste de choses que nous les architectes devons apprendre à faire, comme gérer des contrats, apprendre à écrire des contrats, comprendre les procédures de marché public, comprendre la gestion de l'argent par rapport au temps et l'évaluation des coûts.
Er zijn allerlei dingen die wij als architect moeten leren, zoals het beheren en opstellen van contracten, het inzicht krijgen in inkoopprocessen, het 'tijd-is-geld' principe en kostenraming.
Et c'est important de reconnaitre que les femmes ont toujours besoin d'aide à l'école, que les salaires sont toujours significativement inférieurs, même lorsque cela est contrôlé, et que les filles n'ont pas arrêté de lutter en maths et en sciences pendant des années. Tout cela est vrai. Rien de ce
la nous dispense de faire attention aux besoins de l'alphabétisation de nos garçons entre trois et 13 ans. Et alors nous devrions le faire. En fait, ce qu'on
devrait faire c'est prendre une page de leur programme, parce
...[+++]que les initiatives et programmes qui ont été mis en place pour les femmes en sciences, ingénierie et mathématiques sont fantastiques. Elles ont été très efficaces pour les filles dans ce genre de situations. Et nous devons penser à la façon qui nous permettrait de faire la même chose pour les garçons en jeune âge. Même chez ceux plus âgés, on se rend compte qu'il y a toujours un problème. Quand on observe les universités, 60 pour cent des licences sont attribuées aux femmes de nos jours, ce qui représente un changement conséquent. Et en fait, l'administration au sein de l'université n'est pas très à l'aise à l'idée de savoir que nous approchons des 70 pour cent de population féminine dans les universités. Cela rend l'administration universitaire très nerveuse, parce que les filles ne veulent pas fréquenter des écoles où il n'y a pas de garçons.
En het is belangrijk dat we erkennen dat vrouwen nog steeds hulp nodig hebben op school, dat salarissen nog steeds een stuk lager zijn, zelfs als ze gecorrigeerd worden naar het soort baan, en dat meisjes al jaren blijven worstelen met wiskunde en wetenschap. Dat klopt allemaal. Niets daarvan weerhoudt ons om aandacht te schenken aan de geletterdheid van onze jongens tussen drie en 13 jaar. Dat moeten we
dus doen. Wat we in feite zouden moeten doen is een pagina te nemen uit hun draaiboek, want de initiatieven en programma's die opgestart zijn voor vrouwen in wetenschap en techniek en wiskunde zijn fantastisch. Die hebben veel goeds geda
...[+++]an voor meisjes in die situatie. En we moeten nadenken over hoe we dat ook voor jongens voor elkaar krijgen in hun jonge jaren. Zelfs als ze ouder zijn, zien we dat er nog steeds een probleem bestaat. Als we kijken naar de universiteiten gaan 60 procent van de bachelordiploma's nu naar vrouwen , wat een veelzeggende verschuiving is. In feite voelen universiteitsbestuurders zich wat ongemakkelijk bij het idee dat we dichtbij de 70 procent vrouwen op universiteiten komen. Dat maakt universiteitsbestuurders erg zenuwachtig, want meisjes willen niet naar scholen waar geen jongens zijn.On essaye d'encourager les gens, de les inviter, et de vraiment leur apprendre comment faire, comment ils pouvaient eux aussi faire leur reportage en direct.
We proberen mensen aan te moedigen om anderen uit te nodigen en deze mensen te leren hoe ze dit kunnen doen, hoe zij ook verslaggever kunnen worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
apprendre à faire attention ->
Date index: 2025-06-28