Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «apprendra » (Français → Néerlandais) :
et financièrement aussi, mais beaucoup. (Rires) Une première réponse à cette question nous en apprendra plus sur Vénus, la Terre et Mars, sur leur façon d'interagir avec leur environnement aujourd'hui et il y a des milliards d'années. Si elles ont été habitables ou non. Et nous en apprendra plus sur les atmosphères voisines ou qui nous entourent.
Ook wel financieel, maar ook gewoon veel. (Gelach) In de eerste plaats zal een antwoord op deze vraag ons meer leren over de drie planeten, Venus, Aarde en Mars. Over de manier waarop ze nu interageren met hun omgeving, maar ook hoe dat miljarden jaren geleden was, of ze lang geleden al dan niet bewoonbaar waren. Het zal ons leren over de ons omringende atmosferen.
Si vous arrivez à le motiver, il apprendra toutes les nouveautés par lui-même.
en als ze geïnteresseerd zijn, gaan ze ook nieuwe zaken leren
Dans la mesure où l'on apprend comment les poulets développent des ailes et quel est le code pour la différenciation des cellules, une des choses que l'on pourra faire est d'interrompre la différentiation des cellules - ce que fait un cancer - et une des choses que l'on apprendra à faire est de reprogrammer des cellules comme les cellules souches de manière à ce qu'elles se différentient en os, en estomac, en peau, en pancréas.
Als we leren hoe kippenvleugels groeien, en wat het programma is waarop die cellen differentiëren, is een van de dingen waartoe we in staat zullen zijn om de groei van ongedifferentieerde cellen te stoppen, oftewel kanker. Ook zullen we stamcellen leren herprogrammeren zodat ze bot, maag, huid, alvleesklier... gaan vormen.
Peut-être qu'on y apprendra quelque chose d'utile, mais c'est intéressant et fascinant.
We leren misschien iets nuttig, maar het is vooral interessant en fascinerend.
Et maintenant c'est moi qui dois lui apprendre comment les choses marchent, et nous pouvons construire des projets ensemble, et je me demande quel genre de choses cela lui apprendra.
Nu kan ik haar leren hoe dingen werken, we kunnen samen projecten bouwen, en ik vraag me af welke les zij van hen zal leren.
Ce peuple indigène local, qui tire son nom de la forêt tropicale, vous apprendra ses méthodes de chasse et de cueillette.
Deze inheemse groep die is vernoemd naar het regenwoud wil je graag hun traditionele jager-verzamelaarsvaardigheden bijbrengen.
Si vous parvenez à allumer une étincelle de curiosité chez un enfant, le plus souvent il apprendra tout seul, sans assistance supplémentaire.
Als je de vonk van nieuwsgierigheid op een kind kan doen overslaan kunnen ze vaak zelf leren zonder begeleiding.
Et on espère qu'avec leur aide, on apprendra comment vivre sur la Terre, dans cette maison qui nous appartient, à nous mais pas seulement à nous.
En hopelijk zullen we, met hun hulp, leren hoe te leven op aarde, en in dit huis dat van ons is, maar niet van ons alleen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
apprendra ->
Date index: 2023-12-17