Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «appliquer à notre problème de carbone » (Français → Néerlandais) :
Nous avons eu une idée : pouvons-nous prendre certaines idées de la NASA et les appliquer à notre problème de carbone sur Terre ?
We vroegen ons af of we een aantal van die NASA-ideeën konden toepassen op ons koolstofprobleem hier op aarde?
Bien sûr, cela ne faisait bien souvent qu'empirer les choses. Parce qu
e... On a besoin de notre sang. Cela sert à plein de choses importantes, comme amener l'oxygène aux tissus, ou à se débarrasser des déchets
comme le dioxyde de carbone. En plus de la saignée, les médecins de Washington lui diagnostiquèrent une amygdalite, une poche de pus près de ses amygdales. On appelle ça aujourd'hui un abcès péritonsillaire, ce qui lui rendait la respiration difficile. Il
s décidèrent donc d'appliquer ...[+++] de la cantharidine sur sa gorge, une sécrétion qui cause des brûlures chimiques sévères, que l'on extrait d'un scarabée appelé Mouche Espagnole
Dit maakte de problemen natuurlijk meestal alleen erger. Want... je hebt je bloed nodig. Het doet belangrijke dingen, zoals zuurstof in je lichaam krijgen, en afval wegwerken, zelfs de simpele dingen zoals koolstofdioxide. Naast de aderlating diagnostiseerde Washinton's dokters hem met angina, een pusgezwel op zijn keelaman
delen. Tegenwoordig noemen we dat een peritonsillair abces -- en het vermoeilijkte zijn ademhaling. Dus wat ze toen deden was blaren vormen op zijn keel door cantharidine te gebruiken, een stofje wat je ernstige che
...[+++]mische brandwonden geeft, gewonnen van een kever genaamd 'Spaanse vlieg'. Je vais m'intéresser au cœur du problème, qui est le fait que nous dépendons encore de carburants sales, à base de carbone, pour 85% de toute l'énergie que notre monde consomme chaque année.
Maar ik ga me richten op de kern van het probleem: dat we nog steeds afhankelijk zijn van vuile, koolstofhoudende brandstoffen voor 85% van alle energie die onze wereld jaarlijks verbrandt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
appliquer à notre problème de carbone ->
Date index: 2022-07-15