Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «application plus grande » (Français → Néerlandais) :
Dans ce cas -- comme ici, voici une application plus grande que l'écran -- la forme du portable pourrait vous dire, D'accord, en dehors de l'écran ici, il y a du contenu.
In dat geval -- zoals hier, er is een toepassing die groter is dan het scherm van de telefoon -- kan de vorm van de telefoon je vertellen, Ok, buiten het scherm hier is nog meer informatie.
Je pense que d'ici cinq ans, tous nos appareils auront une puce émotionnelle, et on ne
se souviendra même plus du temps où, quand on fronçait les sourcils devant l'un d'eux, il ne nous retournait pas un, « hmm, ça ne t'a pas plu,
hein ? » Notre plus grand défit est qu'il existe tellement d'applications à cette technologie. Mon équipe et moi nous rendons bien compte que nous ne pouvons pas tout faire nous-même et avons donc rendu ce
...[+++]tte technologie publique pour que d'autres puissent la développer et être créatifs.
Ik denk dat over vijf jaar al onze apparaten een emotie-chip zullen hebben en we niet meer weten hoe het was om naar je apparaat te fronsen zonder dat het terugzei: Hmm, dat vond je blijkbaar niet leuk. De grootste uitdaging van deze technologie is dat er zoveel toepassingen zijn, dat mijn team en ik ze niet allemaal zelf kunnen bouwen. Daarom hebben we de technologie beschikbaar gemaakt zodat andere ontwikkelaars er creatief mee aan de slag kunnen.
Au cours des siècles derniers, les cultures occidentales ont bien réussi à se créer une prospérité générale. L'historien Niall Ferguson demande : P
ourquoi l'Occident, plus que le reste? Il suggère u
ne demi-douzaine de grandes idées de la culture occidentale,
appelons-les les 6 applications qui tuent, qui font la promotion de la richesse, de la stabilité et de l'innovation. Et dans ce nouveau siècle, dit-il, ces applications sont to
...[+++]utes partageables.
In de afgelopen paar eeuwen hebben de westerse culturen uitgeblonken in het creëren van algemene welvaart voor zichzelf. Historicus Niall Ferguson vraagt: waarom het Westen en de rest veel minder? Hij suggereert dat een zestal grote ideeën van de westerse cultuur — noem ze de 6 killer apps — rijkdom, stabiliteit en innovatie bevorderen. En in deze nieuwe eeuw, zegt hij, zijn deze apps allemaal overdraagbaar.
C'est donc une fonction très importante liée avec le Nanopatch. Maintenant, nous faisons le Nanopatch avec une technique appelée la gravure ionique réactive profonde. Cette technique particulière est celle qui a été empruntée à l'industrie des semi-conducteurs, et est donc à faible coût et p
eut être déployée à grande échelle. Maintenant, nous séchons les vaccins en projections du Nanopatch et nous l'appliquons à la peau. Maintenant, la for
me la plus simple d'application est à l'aide de notre doigt, mais notre doig
...[+++]t a quelques limitations, donc nous avons conçu un applicateur, C'est un dispositif très simple, vous pourriez l'appeler un doigt sophistiqué.
Dat is dus een belangrijke functie van de Nanopleister. We maken de Nanopleister met een techniek die 'diep-reactief ion-etsen' heet. Deze bijzondere techniek is ontleend aan de halfgeleiderindustrie. Ze is dus goedkoop en kan
verspreid worden in grote aantallen. We stoppen het vaccin in de uitsteeksels van de pleister en passen die toe op de huid. De eenvoudigste manier van toedienen gaat via onze vinger, maar onze vinger heeft wat beperkingen
, dus hebben we een applicator bedacht. Het is een simpel ding -- je zou het een verfijnde v
...[+++]inger kunnen noemen.Ce moteur... il est très intéressant, il ne fonctionne qu'à l'air, sans vapeur, et on en a développé des centaines de variantes au fil des ans, qui utilisent le principe du moteur de Stirling. Mais après le moteur Stirling, Otto est entré en scène, et là encore, il n'a pas inventé le moteur à combustion interne, il l'a juste amélioré. Il l'a révélé à Paris en 1867, et c'était une avancée majeure parce qu'il a considérablement augmenté la densité de puissance du moteur. Vous pouviez d
ésormais avoir bien plus de puissance dans un volume bien plus faible et cela permettait d'utiliser
ce moteur dans des ...[+++]applications mobiles. Et, une fois que vous avez la mobilité, vous faites beaucoup de moteurs pour équiper beaucoup d'éléments, a contrario des navires à vapeur ou des grandes usines qui n'ont pas besoin d'autant d'éléments, donc c'est ce moteur qui a bénéficié de la production en série, et tous les autres moteurs n'en ont pas bénéficié. Et, comme on l'a produit en série, les coûts ont été réduits, on l'a amélioré pendant un siècle, les émissions ont été réduites, le rendement accru.
Het interessante eraan is dat hij met lucht werkt, er ontstonden honderden creatieve ontwerpen, die allemaal gebruik maakten van het Stirlingmotorprincipe. Daarna kwam Otto, ook hij heeft de verbrandingsmotor niet uitgevonden, maar wel ver
der ontwikkeld. Hij toonde hem in Parijs in 1867 en het was een groot succes, omdat de vermogensdichtheid enorm toenam met deze machine. Je kon nu veel vermogen krijgen in een kleine ruimte, waardoor mobiele toepassingen mogelijk werden. En zodra je mobiliteit hebt, kan je er meer van gaan
maken omdat je meer plek hebt om z ...[+++]e te bewaren, in tegenstelling tot stoomschepen en grote fabrieken, waarvan je er niet zoveel kwijt kan. Op die manier kan je profiteren van massaproductie, wat met die andere machines niet mogelijk was. Door de massaproductie konden de kosten dalen en door 100 jaren verfijning kon de uitstoot worden verminderd, een grote productiewaarde.Dave Isay a inauguré la première cabine d'enregist
rement StoryCorps à Grand Central Terminal, à New York, en 2003, avec l'intention de créer un lieu paisible où l'on puisse honorer une personne qui nous est chère en écoutant son histoire. Depuis ce jour, le projet StoryCorps s'e
st transformé en la plus vaste collection de voix humaines jamais enregistrée. Son souhait en tant que lauréat du prix TED : étendre ces archives numériques du savoir collectif du genre humain. Écoutez-le lorsqu'il donne sa vision de l'avenir à l'échelle global
...[+++]e de StoryCorps — et lorsqu'il explique comment vous pouvez y participer en interviewant vous-même quelqu'un avec l'application StoryCorps.
Dave Isay opende in 2003 de eerste StoryCorps-cabine in het New Yorkse Grand Central-treinstation met de bedoeling een rustig plekje te creëren waar je mensen die belangrijk voor je waren, kon eren door naar hun verhaal te luisteren. Sindsdien is StoryCorps uitgegroeid tot de grootste verzameling menselijke stemmen die ooit is opgeslagen. Zijn TED-prijswens: om dit digitale archief van de collectieve wijsheid van de mensheid uit te breiden. Luister naar zijn idee om StoryCorps wereldwijd te maken — en hoe je kunt meedoen door iemand met de StoryCorps-app te interviewen.
Si vous regardez l'application iPhone, le pourcentage est beaucoup plus grand.
Bij de iPhone-app is het percentage aanzienlijk groter.
Exactement comme avec les affiches efficaces, nous faisons en sorte que les gens se comparent à leur voisins. Puis nous donnons à chacun des recommandations ciblées pour les aider à économiser. Nous avons commencé avec du papier, nous sommes passés à une application mobile, le web et même un thermostat contrôlable, ces 5 dernières années nous avons mené la plus grande expérience comportementaliste au monde.
Net als die effectieve berichten, vergelijken mensen zich met hun buren en dan geven we iedereen aanbevelingen waar ze energie kunnen besparen. We begonnen met papier, verhuisden naar een mobiele toepassing, het internet, en nu zelfs een regelbare thermostaat. De afgelopen vijf jaar hebben wij aan het grootste gedragswetenschappelijke experiment ter wereld gewerkt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
application plus grande ->
Date index: 2021-10-15