Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aperçu qu’il était » (Français → Néerlandais) :
Il est rentré, et quelqu’un lui a dit quelque chose, nous nous sommes aperçu qu’il était sourd, et nous avons regardé les chiffons, et il y avait cette paire d’yeux.
Hij kwam binnen. Iemand zei iets tegen hem, We beseften dat hij doof was. We keken in de lompen. Daar waren twee ogen.
En fait si vous prenez juste un domaine comme Alzheimer, la recherche de médicaments par exemple, vous vous apercevez qu'il y a beaucoup de Linked Data qui apparaissent car les scientifiques de ce domaine se sont aperçu que c'était une bonne manière de sortir de leurs silos. Il y avait des données sur le génome dans cette base de données, dans ce bâtiment, et il y avait des données sur les protéines dans une autre...
Ik ga in op één gebied -- als je bijvoorbeeld op zoek bent naar medicijnen tegen Alzheimer -- er is net veel gelinkte data daarover gepubliceerd, omdat wetenschappers op dat terrein zich realiseren dat dit een geweldige manier is om uit die silo's te komen, want ze hadden hun erfelijkheidsdata in de ene database in het ene gebouw, en de data over eiwitten stond in een andere.
(Vidéo) (Applaudissements) Juste pour vous donner un aperçu, tout cela était papier plié.
(Video) (Applaus) Gewoon om te tonen dat dit echt gevouwen papier was.
Il a regardé toute l'émission. A la dernière gare, il s'est levé pour prendre son bagage, et s'est cogné contre la tringle. C'est alors qu'il s'est aperçu qu'il était chez lui. (Applaudissements) C'est de la télé forte et vivante !
Hij bekeek het hele programma en in het eindstation staat hij op om - denkt hij - zijn bagage te pakken en stoot zijn hoofd tegen de gordijnrails. En hij beseft dat hij in zijn eigen woonkamer is. (Gelach) (Applaus) Dat is krachtige, levendige tv.
On s'est aperçu que c'était si excitant pour les gens ; ils étaient si réceptifs à notre travail qu'il a fallu trouver plus grand.
We kwamen erachter dat dit zo opwindend was voor mensen en dat er zo'n respons was, dat we grotere gebouwen moesten vinden.
Ainsi, afin de vous donner une idée de nos progrès actuels avec les robots chirurgicaux, et des progrès futurs, je veux vous donner un aperçu de comment nous en sommes arrivés là. Comment nous en sommes venus à croire que la chirurgie était bonne, que c'était quelque chose de possible, que cette manière de couper et de reconstruire était bonne.
Om jullie wat inzicht te geven in waar we nu staan met chirurgische robots, en waar we naar toe gaan in de toekomst, wil ik jullie wat inzichten geven in hoe we hier zijn gekomen. Hoe we zelfs overtuigd zijn geraakt dat chirurgie OK was, dat het tot de mogelijkheden behoorde, dat deze vorm van snijden en hervormen OK was.
Lorsqu'il était jeune chirurgien, Peter Attia a montré du mépris envers une patiente atteinte de diabète. Celle-ci était en surpoids, s'était-il dit, et donc responsable du fait qu'il lui fallait une amputation du pied. Mais des années plus tard, Attia a reçu une désagréable surprise médicale qui l'a conduit à se demander si notre vision du diabète est juste. Les précurseurs du diabète pourraient-ils être la cause de l'obésité, et non l'inverse ? Un aperçu de comment les idées reçues peuvent nous conduire à nous tromper d'ennemi.
Als jonge chirurg voelde Peter Attia minachting voor een patiënt met diabetes. Hij vond dat ze door haar zwaarlijvigheid verantwoordelijk was voor het feit dat ze een voetamputatie moest ondergaan. Maar jaren later stond hij voor een vervelende medische verrassing, die hem deed denken: is onze opvatting over diabetes wel juist?
Zou het kunnen dat obesitas wordt veroorzaakt door de voorlopers van diabetes en niet andersom? Een kijk op hoe veronderstellingen ons ons naar de verkeerde medische oorlog voeren.
Einstein s’est aperçu que si l’espace était vide, si l’univers était vide, il serait comme cette image, excepté peut-être pour la grille dessinée dessus.
zoveel hebben te danken. Einstein realiseerde zich dat als de ruimte leeg zou zijn, als het universum leeg was, het er zo zou uitzien hoewel misschien zonder dat behulpzame rooster.
Nous nous sommes aperçues que les cultures qui étaient intactes avaient été prélevées dans des zones où les niveaux de contamination était inverse. Cette erreur nous a donc amenées à penser que nous pourrions comparer les différents pouvoirs de dégradation des bactéries par rapport aux zones présentant un niveau de contamination inverse.
We merkten dat de ongedeerde culturen kwamen van plaatsen met verschillende verontreinigingsniveaus. Deze fout bracht ons ertoe dat we misschien de verschillende afbrekende vermogens van de bacteriën konden vergelijken op sites met verschillende contaminatieniveaus.
Il y a 18 mois j'ai reçu ce courriel qui a changé ma vie. Et c'était un courriel du Docteur Jack Geiger, qui avait écrit pour me féliciter pour Health Leads et pour me faire part, comme il l'a dit, d'un aperçu du contexte historique.
18 maanden geleden kreeg ik een e-mail die mijn leven veranderde. 18 maanden geleden kreeg ik een e-mail die mijn leven veranderde. Die e-mail kwam van Dr. Jack Geiger. Hij feliciteerde me met Health Leads en wilde, zoals hij zei, wat historische context geven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aperçu qu’il était ->
Date index: 2021-04-06