Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «anticiper pourrait rendre la prochaine » (Français → Néerlandais) :

L'incapacité à anticiper pourrait rendre la prochaine épidémie bien plus dévastatrice qu'Ebola. Voyons un peu la progression d'Ebola durant cette année.

Door het gebrek aan voorbereiding zou de volgende uitbraak wel eens veel meer verwoesting kunnen aanrichten dan Ebola. Laten we eens kijken naar de uitbraak van Ebola over het afgelopen jaar.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La prochaine épidémie ? Nous ne sommes pas prêts - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
De volgende epidemie? We zijn er niet klaar voor - TED Talks -
De volgende epidemie? We zijn er niet klaar voor - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anticiper pourrait rendre la prochaine ->

Date index: 2025-05-18
w