Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ans si vous me laisser » (Français → Néerlandais) :
Ce que je n'avais pas prévu, c'est que Steve Jobs aille les voir et leur disent : Je vous offre une exclusivité de cinq ans si vous me laisser créer un téléphone comme je veux -- et vous n'en verrez rien jusqu'à ce qu'il soit fini. En réalité, son offre a été rejetée par Verizon et les autres.
Waar ik niet op gerekend had, was dat Steve Jobs langsging en zei: Weet je wat, ik geef jullie een vijfjarig exclusief recht, als jullie mij deze telefoon laten vormgeven in alle rust -- en jullie krijgen het niet eens te zien tot het af is. Zelfs hij werd afgewezen door Verizon en anderen.
Et je me dis: « Quoi ? Sérieux ? Un mandat d'arrêt pour planter des légumes sur un terrain dont vous avez rien à faire ? » (Rires) Alors j'ai dis: « Ok. Allons-y ! » Parce que cette fois, je n'allais pas me laisser faire.
Ik dacht: Waar zijn jullie mee bezig? Een bevelschrift voor het planten van voedsel op een stuk land dat je niets kan schelen? Ik dacht: Goed dan, kom maar op. Deze keer zou ik niet zwichten.
Et le gars m'a dit : Ce n'est pas possible. Cette grand-mère ne voudra même pas - vou
s savez, elle ne te laissera jamais rencontrer cette fille qu'elle élève. J'ai pris une traductrice avec m
oi, et je suis allé dans ce village trouver la grand-mère, je me suis assis avec elle. Et à mon grand étonnement, elle a accepté de me laisser photographier sa petite-fille. Et je payais de ma poche , alors j'ai demandé à la traductrice si c'était d'accord pour que je reste pour la semaine. J'avais un sac
...[+++]de couchage. La famille avait une petite remise à côté de la maison, alors j'ai dit: Pourrais-je dormir dans mon sac de couchage le soir? Et j'ai dit à la petite fille, dont le nom était Hyun Sook Lee, que si jamais je faisais quelque chose qui la gênait - elle ne parlait pas un mot d'anglais, même si elle avait l'air très américaine - elle pouvait simplement lever la main et dire: Stop. Et j'arrêterais de prendre des photos. Et puis ma traductrice est partie. J'étais donc là, je ne parlais pas un mot de coréen, et c'était la première nuit que je voyais Hyun Sook. Sa mère était encore en vie. Sa mère ne l'élevait pas, sa grand-mère l'élevait. Et ce qui m'a frappé immédiatement c'était combien ces deux personnes s'aimaient.
De man verzekerde me: Dat gaat je nooit lukken. De oma zal nooit toelaten dat je dit meisje ook maar ziet. Ik nam een tolk mee en ging naar het dorp, vond de grootmoeder, ging bij haar zitten. Tot mijn verbijstering kreeg ik toestemming van haar om haar kleindochter te fotograferen. Ik betaalde dit zelf, dus ik vroeg aan de tolk of ik een week ter plekke mocht logeren. Ik had een slaapzak. De familie had een klein schuurtje naast het huis, dus ik vroeg: Kan ik daar 's nachts in mijn slaapzak slapen? Ik vertelde het meisje, dat Hyun-Soek Lie heette, dat als ik haar ooit in verlegenheid bracht -- ze sprak geen woord Engels, hoewel ze er Amerikaan
s uitzag -- ze haar hand kon opste ...[+++]ken en zeggen: Stop . Dan zou ik stoppen met het nemen van foto's. Toen vertrok mijn tolk. Daar zat ik dan, ik sprak geen woord Koreaans. Dit is op de avond dat ik Hyun-Soek ontmoette. Haar moeder leefde nog. Haar moeder voedde haar niet op, dat deed haar oma. Wat me onmiddellijk opviel, was hoezeer deze twee mensen van elkaar hielden.Ignorer ce commentaire, prendre tout un tas de photos, et ne pas me laisser distraire de ce moment de pur bonheur, et en agissant de cette façon, partir avec la honte de ne pas m'être affirmée, surtout devant ma nièce.
Zou ik de opmerking negeren, een miljoen foto's maken, me geen seconde laten afleiden van de pure vreugde op dat moment, en op die manier weglopen met de schaamte die hoort bij het niet voor jezelf opkomen, vooral waar mijn nichtje bij aanwezig is.
C'est la que le deuxième slogan entre en scène il y a 10 ans lorsque j'ai commencé à essayer de convaincre Intel™ de me laisser commencer à me pencher sur des technologies de rupture qui pourraient aider à la vie autonome, c'est ce que j'ai appelé : Y2K + 10 Si l'on retourne en l'an 2000 nous étions tous si obsédés par l'obsolescence de nos ordinateurs, et si oui ou non ils allaient résister au passage à l'an 2000 que nous sommes passés à côté d'un élément auquel seuls les démographes ont prêté attention.
Om de tweede slogan waarover ik wil praten. Toen ik 10 jaar geleden Intel probeerde te overtuigen om me te laten zoeken naar totaal vernieuwende technologieën die konden helpen bij zelfstandig wonen, noemde ik dat: Y2K+10 . Toen 2000 naderde waren we allemaal zo geobsedeerd door de veroudering van onze computers, en of ze de overgang 1999-2000 zouden overleven, dat we een moment misten waar alleen demografen aandacht aan hadden besteed.
Je continue à dire à mon super-ego de dégager et de me laisser profiter de ce que j'ai encore.
Ik blijf mijn superego vertellen om bij me weg te blijven en me te laten genieten van wat ik nog heb.
Ok, je m'en étonne, mais j'vais pas me laisser aller.
Maar tot mijn verbazing blijf ik in leven.
il la trouva, et ils me laissèrent seul.
De oude man reikte met zijn knokige klauw naar de hand van de vrouw, vond die, en liet me met rust.
Et je me suis approché pour lui présenter mes excuses, et il a dit, Stanley, je trouve que tu t'en es très bien tiré. Et en une seule phrase, il m'a remonté le moral, m'a remis sur pied, et m'a enseigné que les leaders peuvent vous laisser échouer sans pour autant vous laisser être un raté.
Ik bood mijn verontschuldigingen aan en hij zei, Stanley, ik vind dat je het fantastisch gedaan hebt. Met die éne zin zette hij me weer op mijn voeten, en leerde me dat je bij een leider mag falen zonder meteen een mislukking te hoeven zijn.
Et donc, en conclusion, je vous ai parlé ce qui semble l'avenir de la guerre, mais remarquez que je n'ai utilisé que des exemples du monde réel et vous n'avez vu que des images du monde réel et des vidéos. Et si cela pose un grand problème dont nous tous devons nous soucier bien avant que vous ayez à vous soucier que votre robot aspirateur vous tue par aspi
ration. Allons-nous laisser le fait que ce qui se d
évoile en ce moment dans la guerre ressemble à de la science-fiction et donc nous maintient dans le déni? Allons-nous faire face à
...[+++] la réalité de la guerre du 21e siècle? Est-ce notre génération va faire la même erreur qu'une génération passée a faite avec les armes atomiques, et ne pas faire face aux questions qui l'entourent jusqu'à ce la boîte de Pandore soit déjà ouverte? Maintenant, je peux me tromper sur ce point, et un chercheur en robotique du Pentagone m'a dit c'était le cas. Il a dit, Il n'y a pas de vraies questions sociales, éthiques, morales quand il s'agit de robots. C'est-à-dire, a-t-il ajouté, à moins que la machine tue les mauvaises personnes à plusieurs reprises.
Tenslotte: ik heb gesproken over wat de toekomst van oorlog lijkt te zijn. Let wel: ik heb alleen echte voorbeelden gebruikt. Jullie hebben alleen echte beelden en video's gezien. Hier ligt een grote uitdaging die
ons allemaal zorgen moet baren ruim voordat we ons er zorgen over maken, dat onze Roomba het leven uit ons wegzuigt. Laten we het sciencefiction-gehalte van wat zich nu in oorlogvoering ontvouwt, als excuus dienen om te kunnen blijven ontkennen? Of gaan we de werkelijkheid onder ogen zien van de 21e-eeuwse oorlog? Zal onze huidige generatie dezelfde fout maken als de vorige met atoomwapens en niets doen aan de problemen die ero
...[+++]mheen hangen tot de doos van Pandora al geopend is? Ik kan het fout hebben. Een robotgeleerde van het Pantagon zei van wel. Hij zei: Er zijn geen echte sociale, ethische en morele kwesties rond robots. Tenzij, voegde hij toe de machines herhaaldelijk de verkeerde mensen doodt. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ans si vous me laisser ->
Date index: 2024-04-27