Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ans maintenant pour décrire comment jouer " (Frans → Nederlands) :
Et l'Université de Stanford fait des recherches depuis cinq ans maintenant pour décrire comment jouer avec un avatar idéalisé change notre façon de penser et agir dans la vie quotidienne, en nous rendant plus courageux, plus ambitieux, plus impliqués dans nos objectifs.
Stanford University doet hier al vijf jaar onderzoek naar, om te documenteren hoe spelen met een geïdealiseerde avatar ons denken en handelen in het echte leven verandert: we worden moediger, ambitieuzer, meer toegewijd aan onze doelstellingen.
Si quelqu'un veut essayer de jouer de la batterie, qu'il vienne. Je vais juste décrire comment ça fonctionne.
Als iemand wil drummen, dan kan dat. Ik vertel hoe het werkt.
...vous savez tout sur les dérivés, et comment les utilisées pour décrire comment une équation change.
dan ben je nu bekend met afgeleiden en hoe je er mee verandering in een vergelijking kan beschrijven.
Aurora sait maintenant qu'elle peut jouer à ce jeu en utilisant ce bras robotique, mais elle n'a pas pour autant perdu sa capacité à utiliser son bras biologique pour faire ce qui lui plaît.
Aurora weet nu dat ze het spel kan spelen met deze robotarm maar ze behoudt het vermogen om haar natuurlijke armen te gebruiken.
Maintenant, pour expliquer comment cela fonctionne, je veux que vous vous fassiez tous semblant d'être des participants à une étude conçue pour vous stresser.
Ik leg uit hoe het werkt.
Et la théorie de la relativité générale de Einstein fait appel à Pi pour décrire comment toutes forme de mouvement et d'énergie peut courber 'lespace-temps.
En Einsteins relativiteitstheorie gebruikt pi voor te beschrijven hoe alle vormen van momentum en energie de ruimtetijd kunnen vervormen.
Do
nc on a une idée de comment jouer sérieusement, créer l'univers en commençant avec en gros moins d'une goutte de matériaux, et on crée tout ce qu
e nous pouvons voir dans toutes les directions, d'accord, de presque rien - c'est à dire, quelque chose d'extrêmement minuscule, extrêmement petit - et c'est presque parfait, sauf qu'il y a ces minuscules fluctuatio
ns à un niveau de 1 pour 100 mille, ce qui f ...[+++]init par produire les motifs et architectures intéressants que nous voyons, à savoir, les galaxies, les étoiles et ainsi de suite.
Nu hebben we dus een idee hoe we serieus kunnen spelen, hoe we het heelal kunnen creëren door te beginnen met in feite minder dan een druppeltje materiaal, en zo alles te creëren wat we kunnen zien, in elke richting, snap je, van bijna niets -- althans van iets vreselijk nietigs, vreselijk kleins -- en het is bijna perfect, behalve dat er die kleine fluctuaties zijn van het niveau van 1 op 100.000 die in staat blijken om de interessante patronen en ontwerpen die we zien te maken, dat zijn de sterrenstelsels en sterren enzovoorts.
Tant pis pour « Oprah. » La question maintenant est donc : comment traitons-nous ces autres choses pour lesquelles il n'y a pas de régions spécialisées ?
Geen Oprah dus. De vraag is natuurlijk, hoe verwerken we alle andere dingen waar we geen gespecialiseerde gebieden voor hebben?
Maintenant, on sait comment faire pour les vols suborbitaux, de manière sûre, au moins aussi sûre que les premières compagnies d'aviation, ça c'est faisable.
We weten nu hoe het moet voor suborbitale vluchten, veilig genoeg -- zeker zo veilig als de eerste luchtvaartmaatschappijen -- dus het kan.
Ça a été ton grand eurêka. Comme tu ne pouvais pas voir, il a bien sûr fallu que tu apprennes par toi-même. Derek Paravic
ini : J'ai appris à jouer par moi-même. AO : Tu as appris à jouer par toi-même, et par conséquent, jouer
du piano consistait pour toi, Derek, à donner des tas de coups de poing et de karaté, parfois tu avais même recours à ton nez. La nourrice a aussi pensé à enregistrer ta musique sur un de ces anciens magnétophones de l'époque, et voici ce merveilleux enregistrement de Derek en train de jouer quand tu avais quatre
...[+++] ans. DP : « Molly Malone (Coques et Moules) ». AO : En fait, ce n'est pas « Coques et Moules ». C'est « Jardin de Campagne en Angleterre ». DP : « Jardin de Campagne en Angleterre ». (Musique : « Jardin de Campagne en Angleterre » ) AO : Et voilà. (Applaudissements) Je trouve ça vraiment fantastique. Vous voyez, ce petit enfant ne pouvait pas voir, ni vraiment comprendre le monde autour de lui, il n'avait personne dans sa famille qui jouait d'un instrument, et pourtant il a trouvé le moyen d'apprendre à jouer ça. Comme vous pouvez le voir sur la photo, ton corps s’agitait beaucoup lorsque tu jouais, Derek. J'ai rencontré Derek quand il avait quatre ans et demi, et pour être honnête, Derek, au début j'ai cru que tu étais fou, parce que, quand tu jouais du piano, tu semblais vouloir jouer toutes les touches du clavier en même temps, et tu avais aussi la manie de me taper pour m'écarter. Dès que j'essayais de m'approcher du piano, tu me repoussais fermement. Comme j'avais dit à ton père, Nick, que j'essaierais de t'enseigner le piano, je ne voyais pas bien comment j'allais m’y prendre si je ne pouvais pas m'en approcher. Mais au bout d'un moment, le seul moyen que j’ai trouvé a été de te prendre dans mes bras, de déposer Derek de l'autre côté de la pièce, et, pendant les 10 secondes que j'avais avant qu'il ne revienne, de lui jouer très vite quelque chose, pour le lui apprendre. Finalement, je pense que tu as été d'accord avec moi, Derek, ...
Dat was het grote eureka-moment. Dat je niet kunt zien, betekende natuurlijk dat je het jezelf moest leren. DP: Ik leerde mezelf spelen. AO: Dat deed je inderdaad en dat
hield in dat je bij jouw pianospel, Derek, veel knokkels, karateslagen en zelfs af en toe je neus gebruikte. Het kindermeisje nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. Dit is een prachtige opname van jou, Derek, toen je 4 jaar was. DP: 'Molly Malone (Cockles and Mussels).' AO: Eigenlijk is het 'English country garden'. DP: 'English country garden'. (Muziek: 'English countr
y garden') ...[+++] AO: Kijk eens aan. (Applaus) Volgens mij is dit gewoon fantastisch. Daar is dat kleine kind dat niet kan zien, eigenlijk niet veel van de wereld begrijpt, niemand van zijn familie bespeelt een instrument en toch leert hij het zichzelf aan. Zoals op de foto's te zien is, speelde je met je hele lichaam, Derek. speelde je met je hele lichaam, Derek. Derek en ik maakten kennis met elkaar toen hij vierenhalf was. Eerlijk gezegd dacht ik eerst dat je gek was, Derek, want als je pianospeelde, leek je iedere noot op je keyboard te willen spelen. Ook had je de gewoonte om me uit de weg te slaan. Zo gauw ik in de buurt van de piano kwam, werd ik stevig weggeduwd. Omdat ik je vader - Nick - had beloofd dat ik zou proberen om je les te geven, wist ik even niet hoe ik dat moest aanpakken, als ik niet bij de piano mocht komen. De enige manier die ik kon bedenken, was om je op te pakken en aan de andere kant van de kamer neer te zetten. In de 10 seconden die ik had voordat Derek terug was, kon ik net iets heel korts spelen, wat hij kon naspelen. Uiteindelijk denk ik dat je inzag, Derek, dat het best leuk kon zijn om samen piano te spelen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ans maintenant pour décrire comment jouer ->
Date index: 2023-12-22