Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ans désormais nous avions une base " (Frans → Nederlands) :
Vous pouvez voir Brad réaliser une des poses F.A.C.S d'Ekman. Ce qui vient d'apparaître sont les données que l'on peut récupérer de cette pose, le modèle en somme, la réorientation consiste à transposer ces données sur un autre modèle. Comme le moulage, donc le buste --la maquette si vous voulez-- de Benjamin a été faite à p
artir de Brad, nous avons pu transposer les données de Brad à 44 ans sur le
Brad agé de 87 ans. Désormais, nous avions une base de données en 3D contenant tout ce que le vi
...[+++]sage de Brad Pitt peut faire à 87, 70 et 60 ans.
Dit is Brad die een van de Ekman-FACS doet. Hier de daaruit resulterende data. Het model zeg maar. 'Retargeting' is het overzetten van deze data op een ander model. Omdat de maquette van Benjamin gemaakt was op basis van Brad, konden we de gegevens van de Brad van 44 overbrengen op de Brad van 87. Nu hadden we een 3D-database van alles wat zijn gezicht kon doen op de leeftijd van 87, van 70 en van 60.
Et bien je me cont
enterai de dire que nous nous sentions un peu écrasées par la testostérone. Je ne suis pas ici pour vous dire que les hommes sont responsables de la crise et
ce qui s'est passé dans mon pays. Mais je peux certainement vous dire que dans mon pays, tout comme à Wall Street et dans la City à Londres et ailleurs, les hommes sont les maîtres du jeu dans le secteur financier. Et ce genre de manque de diversité et de monotonie conduit à des problèmes désastreux. (Applaudissements) Donc nous avons décidé, un peu fatiguées de
...[+++] ce monde et aussi avec une impression profonde et viscérale que cela ne pouvait pas durer, de fonder une entreprise de services financiers basée sur nos valeurs. Et nous avons décidé d'incorporer des valeurs féminines dans le monde de la finance. Ça a fait froncer plus d'un sourcil en Islande. Nous n'étions pas connues comme des femmes femmes typiques en Islande jusque là. Alors c'était presque comme sortir du placard pour réellement parler du fait que nous étions des femmes et que nous croyons que nous avions des valeurs et une manière de faire des affaires qui seraient plus durables que ce que nous avions connu jusqu'alors.
Laat ik me beperken door te zeggen dat we ons nogal overrompeld voelden door testosteron. Ik wil hier niet zeggen dat mannen de schuld moeten krijgen voor de crisis en voor wat
er gebeurde in mijn land. Maar ik kan jullie zeker vertellen dat in mijn land, eigenlijk net als op Wall Street en in de Londense City en elders, de mannen aan het roer stonden van het spel in de financiële sector. En dat gebrek aan diversiteit, die gelijkheid, dat leidt tot rampzalige problemen. (Applaus) Met de buik vol van die wereld besloten we, ook met een sterk onderbuikgevoel dat dit niet vol te houden was, om een bedrijf voor financiële diensten te s
tarten op ...[+++]basis van onze waarden. We besloten vrouwelijke waarden toe te passen op de financiële wereld. Dat wekte nogal wat verbazing in IJsland. We stonden niet bekend als typische vrouwen-vrouwen tot dat moment in IJsland. Het was bijna alsof we uit de kast kwamen door het feit te benoemen dat we vrouwen zijn en dat we geloofden in onze verzameling waarden en in een bepaalde manier van zakendoen die duurzamer zou worden dan wat we tot dan toe hadden meegemaakt.Mais pour cela, nous avions déjà les manuels de formation, approuvés par le Ministère, et surtout, cette approche fait désormais partie du programme de santé mentale en Afghanistan.
Daarvoor hebben we het opleidingsmateriaal, goedgekeurd door het Ministerie, en deze aanpak is nu deel van de strategie inzake mentale gezondheid in Afghanistan.
Et je ne me rappelle pas du
jour précis où nous avons consciemment pris la décision que nous allions réellement construire ces choses, mai
s une fois que nous avions cette idée en tête, de ce monde comme base de données, d'être capable de capturer des millions de points tous les jours décrivant l'économie mondiale, d'être capable de trouver des milliards de connexions entre ces données, qui
...[+++]n'ont jamais été repérées jusque là, ça semble juste ennuyeux d'aller travailler sur quoique ce soit d'autre.
Ik kan me niet herinneren op welke dag we een bewuste beslissing namen om daadwerkelijk satellieten te gaan maken. Toen het eenmaal tot ons was doorgedrongen dat de wereld een dataset is, dat we miljoenen gegevenspunten konden vastleggen die een beeld geven van de wereldeconomie, dat we miljarden verbindingen konden opdiepen die nog nooit eerder waren gevonden, leek het ons stomvervelend om met iets anders aan het werk te gaan.
La loi de Moore était juste la dernière partie de cela, sur un circuit intégré, où nous réduisions les transistors, mais nous avions des calculatrices électromécaniques, des ordinateurs basés sur relais qui ont décodé le code allemand d'Enigma, les tubes à vide dans les années 1950 ont prévu l'élection d'Eisenhower, les transistors discrets utilisés dans les premiers vols spatiaux et puis la loi de Moore.
De Wet van Moore was slechts het laatste deel, over een electronisch circuit, waar we transistors steeds kleiner maakten, maar we hadden elektro-mechanische rekenmachines, relais-computers die de Duitse Enigma-code kraakten, vacuumbuizen in de jaren '50 de verkiezing van Eisenhower voorspelden, losse transistoren werden gebruikt in de eerste ruimtevluchten en dan de wet van Moore.
Et je crois que nous sommes très redevables au GPHIN et à Ron St. John, qui j'espè
re est quelque part dans cette salle -- par là -- qui est le fondateur du GPHIN. (Applaudissements) Salut, Ron, (Applaudissements) Et TED a
fait venir Ron par avion depuis Ottawa, où le GPHIN est
basé parce que non seulement le GPHIN a trouvé le SRAS rapidement, mais vous avez peut-être vu
...[+++] la semaine dernière que l'Iran a annoncé qu'il y avait la grippe aviaire en Iran, mais le GPHIN a trouvé la grippe aviaire non pas le 14 février mais en septembre dernier. Il nous faut un système d'alerte précoce pour nous protéger contre les choses qui sont les pires cauchemars de l'humanité. Et donc mon voeu à TED est fondé sur le dénominateur commun de ces expériences.
Ik denk
dat we dat in grote mate te danken hebben aan GPHIN en Ron St. John, waarvan ik hoop dat hij hier aanwezig is - daar - en de oprichter is van GPHIN. (Applaus) Hallo, Ron. (Applaus) TED heeft Ron vanuit Ottawa, waar GPHIN gevestigd is, naa
r hier overgevlogen want niet alleen heeft GPHIN SARS vroeg ge
vonden, maar je hebt vorige week misschien gezien dat Iran aankondigde dat ze vogelgriep hadden in Iran. GPHIN vond de vogelgriep in Iran, niet op 14 februari maar in se
...[+++]ptember vorig jaar. We hebben een systeem voor vroegtijdige waarschuwing nodig om ons te beschermen tegen de ergste nachtmerrie van de mensheid. Mijn TED-wens is gebaseerd op de gemeenschappelijke noemer van deze ervaringen.Wes
Moore s'est engagé dans l'armée des États-Unis pour payer l'université, mais cette e
xpérience constitue désormais la base de tout son être. Dans cet exposé venant du cœur, le parachutiste et capitaine - qui a écrit « L'autre Wes Moore » - explique le choc du retour à la maison après l'Afghan
istan. Il partage l'unique phrase qu'il ait entendue à répétition de la bouche de civils et montr
...[+++]e pourquoi ce n'est pas suffisant. Cet appel est destiné à nous tous afin de demander aux vétérans de raconter leur histoire - et de les écouter.
Wes Moore ging in het Amerikaanse leger om de universiteit te bekostigen, maar zijn ervaring werd een deel van hem. In dit oprechte gesprek legt de parachutist en kapitein - auteur van The Other Wes Moore - de schok uit die hij ervoer toen hij terugkwam uit Afghanistan. Hij vertelt waarom de standaardzin die hij keer op keer hoorde van mensen gewoon niet genoeg is. Hij roept ons op om veteranen hun verhaal te laten doen en ernaar te luisteren.
Alors que nous étions à peu prés sûrs du design, et que l'on avait déjà réglé les prob
lèmes techniques de base, en tout cas 3 sur 4 comme c'est souvent le cas, parmi le poids, la taille, le coût, l'aspect fonctionnel
, j'ai mis les gars dans l'avion, direction Walter Reed ,et je leur ai dit qu'on allait parler à ces gamins. Je pensais que peu importe qu'il nous plaise ce bras ou qu'il plaise
...[+++] au département de la Défense. Ils étaient pas vraiment enthousiastes mais je leur ai dit que ce n'était pas leur opinion
Nadat we redelijk overtuigd waren dat we een goed ontwerp hadden, moesten we de gebruikelijke technische afwegingen en toegevingen doen. Meestal krijg je drie vierde gedaan van wat je eigenlijk wilt bereiken: het gewicht, de grootte, de kosten en de functionaliteit. Ik stopte enkele kerels in mijn vliegtuig en zei: We vliegen naar Walter Reed [medisch centrum] en praten met deze jongens, want het maakt niet uit of we deze arm leuk vinden het maakt niet uit of het ministerie van defensie de arm leuk vindt. Toen ik dat zei, waren ze niet bepaald enthousiast. Maar ik zei: “Het maakt niet zoveel uit wat de mening van anderen is.
Mais il s'est avéré que ce ne serait pas si simple en fin de compte. Et ça nous a retardé de trois mois car nous avions une erreur sur un million de paires de bases dans cette séquence.
Maar uiteindeljk bleek het niet zo eenvoudig te zijn. We verloren drie maanden omdat we een enkele fout hadden in meer dan een miljoen basisparen in die sequentie.
Les deux tiers sont déjà consacrés - là, la bande blanche en bas - ce que vous avez affirmé ne pas être important: sont déjà consacrés aux fonctions sociales. Une fois, donc, que nous leur avions présenté tout sous cet angle-ci, ils étaient d'accord que ce genre d'idée de base pourrait marcher.
Twee derden wordt al besteed -- dat is de witte strook onderaan -- aan het ding dat jullie onbelangrijk vonden: aan sociale functies. Eenmaal we dat hadden aangetoond, stemden ze er mee in dat dit soort kernconcept kon werken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ans désormais nous avions une base ->
Date index: 2025-02-24