Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ans après sa mort » (Français → Néerlandais) :
Après la guerre civile, il y avait encore des famines, la répression et des millions furent
exécutés ou envoyés dans des camps pour y mourir, tandis que le successeur de Lénine, Staline, établissait un culte de la personnalité et un pouvoir absolu. » « Ce n'était pas le plan. Lénine n'en a jamais profité, même ses ennemis ont admis qu'il croyait en sa cause. Il vivait modeste
ment et travaillait sans relâche de sa vie d'
étudiant jusqu'à sa ...[+++]mort prématurée.
Zelfs na dat de burgeroorlog was er hongersnood, onderdrukking en miljoenen die ter dood gebracht of naar kampen gestuurd werden. Dit terwijl Lenin's opvolger Stalin een persoonscultus en absolute macht instelde. Dat was niet het plan. Lenin gaf niets om persoonlijk gewin, zelfs zijn vijanden gaven toe dat hij zijn zaak echt aanhing, bescheiden leefde en onvermoeibaar werkte vanaf zijn studententijd tot aan zijn te vroege dood.
Après sa mort il fut remplacé par sa femme, puis sa fille, puis enfin son fils, Tutankaten, qui tourna le dos à l'étrange dieu Aten et changea son nom en Toutânkhamon.
Hoe dan ook, na zijn dood werd hij vervangen door zijn vrouw, en vervolgens een dochter en een zoon, Tutankaten vond Aten maar raar en veranderde zijn naam in Tutankhamen.
A ce
moment-là, il a été dans 14 zones de guerre, il est donc apte à rendre de meilleurs avis, peut-être, que des gens qui n'ont jamais exercé ce métier. Mais néanmoins, il est l'avant-garde de l'expérimentation consistant à faire le bien avec très peu de ressources venant de l'extérieur, je le répète, des pires endroits d
e la planète. Juste après le Timor, le 11 septembre s'était passé, il est nommé commissaire de l'ONU aux Droits de l'Homme, il doit équilibrer entre la liberté et la sécurité et déterminer quoi faire quand le pays le
...[+++] plus puissant de l'ONU veut renier la convention de Genève, renier une loi internationale? Devez-vous le dénoncer? Eh bien, si vous le faites, il est probable qu'on ne vous acceptera plus à la table des négociations. Vous n'osez pas faire ça. Vous essayez plutôt de charmer le président Bush -- et c'est ce qu'il a fait. Et ainsi, il a obtenu lui-même, malheureusement, sa dernière et tragique mission -- en Irak -- celle qui devait lui être fatale. Un mot sur sa mort, qui est si effroyable, bien que la guerre ait été déclarée à cause d'un lien entre Saddam Hussein et les terroristes du 11 septembre, incroyable ou non, ni l'administration Bush ni les envahisseurs n'avaient rien organisé avant la guerre, pour répondre au terrorisme.
Tot dan is hij in 14 oorlogsgebieden geweest. Hij is waarschijnlijk beter in het maken van beslissingen dan mensen die dit werk nooit eerder gedaan hebben. Maar toch: hij is als een vooruitstrevend experiment. Hoe kun je goed doen met beperkte middelen? En dat op de meest verschrikkelijke plaatsen. Na Timor en na 9/11 wordt hij VN-commissaris voor de Mensenre
chten. Hij moet een balans vinden tussen vrijheid en veiligheid. Hij
moet uitvogelen wat je doet als het machtigste land van de VN zich onttrekt aan de Geneefse Conventies en aan het internationaal recht. Keur je dit af? Maar als je afkeurt,
...[+++]dan kom je waarschijnlijk nooit meer rond de tafel. Misschien houd je je stil en probeer je president Bush te verleiden. Dat is wat hij koos. Op die manier verdiende hij, jammer genoeg, zijn laatste aanstelling in Irak, die leidde tot zijn dood. Wat zo triest is aan zijn dood, is dit ondanks de voorspelde oorlog in Irak, en de connectie tussen Saddam Hussein en de 9/11-terreur, ondanks dat troffen de regering Bush en het leger geen voorbereidingen om met terrorisme om te kunnen gaan.Et quand vous avez une idée comme ça, elle s'accroche vous, et même si les gens n'ont pas lu votre mémo -- En fait il l'a lu, on a retrouvé sa copie après sa mort.
Als je ooit zo'n idee hebt gekregen, dan gaat het onder je huid zitten en zelfs als niemand jouw memo leest -- hij las het wel, men vond zijn exemplaar na zijn dood terug.
Ceci fut publié après sa mort. Il s'agit de ses notes à propos de machines autoreproductrices. Comment enclencher ces machines de manière à les faire se reproduire. Trois personnes se penchèrent sur le sujet : Baricelli imagina le
concept de code en tant qu'objet vivant. Von Neumann découvrit comment construire ces machines. Aux dernières nouvelles, 4 millions de ces machines de von Neumann sont construites chaque jour. Et Julian Bigelow qui mourut il y a 10 jours. Cet article est son éloge né
...[+++]crologique. Il était le lien manquant, l'ingénieur qui trouva comment assembler ces tubes électroniques et les faire fonctionner.
Dit werd gepubliceerd
na zijn dood: zijn soort van onvoltooide notities over zelf-reproducerende machines. Wat er voor nodig is om de machines op weg te helpen naar waar ze beginnen te reproduceren. Er waren eigenlijk drie mensen voor nodig: Barricelli had het concept van de code als een levend iets. Von Neumann zag hoe je de machines kon bouwen. En nu, laatste telling, vier miljoen van deze von Neumann machines worden gemaakt om de 24 uur. En Julian Bigelow, die 10 dagen geleden overleed -- dit is het overleidensbericht van John Markoff's voor hem -- Hij was de belangrijke ontbrekende schakel, de ingenieur die kwam en wist hoe die vacuü
...[+++]m buizen samen te stellen en te laten werken.Belinda s'est éteinte et quelques jours après sa mort, ils ont publié un livre pour elle, et elle a utilisé mon dessin sur la couverture.
Belinda stierf en enkele dagen voor haar dood, publiceerden ze een boek voor haar, en ze gebruikte mijn cartoon voor de kaft.
Et, vous savez, je regarde ça, Et je suis vraiment ému. Vous regardez les patients. Vous pouvez entrer dans tous les contrôles. Vous pouvez les regarder, vous pouvez leur demander. Et j'ai trouvé une femme qui avait -- Nous l'avons trouvée, elle était bizarre car elle avait des données après sa mort. Et son mari était venu et avait entré ses derniers scores fonctionnels, parce qu'il savait combien ça lui tenait à coeur.
Als ik hier naar kijk, word ik heel emotioneel. Je kijkt naar de patiënten. Je kan alle controles inbouwen. Je kunt naar hen kijken, en vragen stellen. Ik vond een vrouw - We vonden haar, ze viel op want ze had gegevens na haar dood. Haar man had ingelogd en haar laatste functionele scores ingevoerd, omdat hij wist hoe belangrijk ze dat vond.
Quelques années avant sa mort, après avoir repris l'écriture de la poésie, mais en secret, il a avoué à un ami dans une lettre que j'ai trouvée lorsque je faisais mes recherches : J'ai écrit un verset
Een paar jaar voor zijn dood, nadat hij weer in het geheim was begonnen met het schrijven van gedichten, bekende hij aan een vriend in een brief -- die ik vond tijdens mijn onderzoek -- Ik heb een gedicht geschreven.
Après sa mort, Aloïs l'a autopsiée et a trouvé d'étranges plaques et enchevêtrements dans son cerveau, ne ressemblant à rien qu'il ait déjà vu.
Na haar dood voerde Alois een autopsie uit en vond vreemde plaques en kluwen in Augustes hersenen -- zoals hij die nooit eerder had gezien.
Et donc, Art Buchwald a laissé un héritage d'humour avec une vidéo qui a été publiée peu après sa mort, dans laquelle il disait, Salut!
Zo liet Art Buchwald zijn humoristische nalatenschap achter met een video die opdook vlak nadat hij stierf, die zei, Hi!
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ans après sa mort ->
Date index: 2025-01-11