Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "anniversaire il nous " (Frans → Nederlands) :
Donc, c'est dans l'Est du Tennessee, ils ont décidé que nous avons besoin d'une tradition positive qui aille avec la mort. Alors ils ont inventé des gigues tombales. Et une gigue tombale -- une gigue tombale c'est quand, pour un anniversaire important ou un anniversaire, vous vous réunissez tous vos amis et votre famille et vous dansez sur l'endroit où vous allez être enterré. (Rires) Et nous avons attiré beaucoup d'attention quand nous l'avons fait.
Dit is in Oost-Tennessee, en ze besloten dat we een positieve traditie nodig hebben rondom de dood. Ze bedachten een graffuif. Een graffuif-- een graffuif is iets waarbij je ter gelegenheid van een jubileum of een verjaardag, al je vrienden en familie verzamelt en je danst op de plaats waar je begraven zal worden. (Gelach) We kregen veel aandacht toen we het deden.
En octobre, c'éta
it mon cinquantième anniversaire et ma famille a organisé une fête pour moi. En plein milieu, mon fils a dit à mon mari qu'il voulait faire un discours et John lui a dit : « Georges, tu ne peux pas faire de discours. Tu as quatre ans. » (Rires) « Seuls Grand-père, Oncle David et moi allons faire des discours ce soir. » Mais Georges a insisté encore et encore. Finalement, John l'a emmené près du microphone et Georges a dit d'une voix très forte : « Mesdames et Messieurs, puis-je avoir votre attention s'il vous plaît. » Tout le monde s'est retourné, surpris et Georges a dit : « Je suis content que ce soit l'anniversaire de Papa.
Je suis co ...[+++]ntent que nous ayons tous droit au gâteau.
In oktober was het mijn 50ste verjaardag en mijn familie gaf een feest voor mij. Terwijl het bezig was zei mijn zoon tegen mijn man dat hij een toespraak wilde houden, en John zei: George, je kunt geen speech geven. Je bent vier.” (Gelach) “Alleen opa, oom David en ik gaan vanavond toespraken houden.” Maar George bleef aandringen, en ten slotte bracht John hem naar de microfoon, en George zei heel luid, “Dames en heren, mag ik uw aandacht, alstublieft.” Iedereen draaide zich verbaasd om. George zei: “Ik ben blij met papa's verjaardag. Ik ben blij dat we allemaal taart krijgen.
On obtient une grande part de notre nourriture de pays partout dans le monde. Et partout dans le monde, les gens importent notre système alimentaire. Donc c'est extrêmement pertinent d'amorcer une nouvelle façon de voir les choses. Ce qu'il y a, c'est que j'ai appris -- et les gens de la technologie qui sont là, dont je ne fais absolument pas partie -- mais apparemment, il faut v
raiment 30 ans pour nous approprier de nombreuses technologies, comme la souris et l'Internet et Windows. Vous savez, il y a des cycles de 30 ans. Je pense que 2010 peut être une année vraiment intéressante. Parce que c'est la fin d'un cycle de
30 ans. E ...[+++]t c'est l'anniversaire du système alimentaire mondialisé. Donc c'est le premier anniversaire dont je veux parler. Vous savez, je pense que si on réfléchit vraiment au fait que c'est quelque chose qui s'est produit sur les 30 dernières années, il y a de l'espoir là-dedans.
We krijgen een hoop van ons voedsel uit de hele wereld. En mensen van over de hele wereld importeren ons voedselsysteem. Dus het is ongelooflijk belangrijk om er op een nieuwe manier naar te kijken. Wat het is, ik heb geleerd -- en de technische mensen die hier zijn, waarvan ik er geen van ben -- maar schijnbaar duurt het dertig jaar voordat een hoop technologieen voor ons vanzelfsprekend worden, zoals de muis, het internet en Windows. Weet je, er is zijn 30-jaar-cycli. Ik denk dat 2010 een erg interessant jaar kan zijn. Want het is het einde
van de 30 jaar cyclus. En het is de verjaardag van het globale voedselsysteem. Dat is de eerste
...[+++]verjaardag waar ik iets over wil zeggen. Weet je, ik denk dat als we echt geloven dat dit iets is dat de afgelopen dertig jaar is gebeurd, er nog hoop is.Grand-mère: ♫ C'est aujourd'hui que l'on fête un anniversaire ♫, ♫ Que l'on fête un anniversaire ♫ ♫ Les bougies sont allumées ♫ ♫ sur le gâteau ♫ ♫ Et nous sommes tous invités ♫ ♫ à fêter cet événement ♫ Tu as vingt et un ans aujourd'hui.
Oma: ♫ Er is er een jarig vandaag ♫ ♫ Er is er een jarig vandaag ♫ ♫ Er staan kaarsjes ♫ ♫ op iemands taart ♫ ♫ We zijn allemaal uitgenodigd ♫ ♫ Hoera voor iemand ♫ Vandaag word je 21.
MT: Oh, 365, le nombre de jours dans une année, le nombre de jours
qui séparent chaque anniversaire. Fais un voeu. (bruit de
souffle) Voix : Ne nous le dis pas, sinon il ne se réalisera pas. MT : Et bien, en fait, c'était pour mon sixième anniversaire que j'ai reçu mon premier jeu de cartes, et depuis ce jour là, j'ai voyagé aux quatre coins du monde en faisaint des tours de magie pour garçons et filles, hommes et femmes, maris et épouses, et même rois et reines. (Applaudissements) Voix : Et eux, qui sont-ils ? MT : Ah, faiseurs d'his
...[+++]toires. Observe.
MT: Oh, 365, het aantal dagen in een jaar, het aantal dagen tussen elke verjaardag. Doe een wens. (Blazend geluid) Stem: Niet vertellen, of ze komt niet uit. MT: Op mijn zesde verjaardag kreeg ik mijn eerste kaartenset en sinds die dag breng ik mijn magie de wereld rond voor jongens en meisjes mannen en vrouwen, echtgenoten en echtgenotes, zelfs koningen en koninginnen. (Applaus) Stem: Wie zijn dit? MT: Deugnieten. Kijk.
Et puis 12 heures plus tard, nous avons loué une voiture, comme nous l'avions prévu, et nous avons ramené Natasha à son village. Et nous n'arrêtions pas de nous dire: Tu réalises que nous étions en train de mourir dans un incendie d' hôtel, il y a huit heures? C'est tellement étrange la façon dont la vie continue. Natasha a voulu présenter son frère et son père à tous les villageois, et le jour où nous sommes arrivés s'est avéré être l'anniversaire d'un homme de 60 ans -
Toen, 12 uur later, huurden we een auto, zoals gepland, en reden naar Natasha's dorp. We realiseerden ons amper dat we acht uur geleden bijna doodgingen in een brandend hotel. Zo vreemd hoe het leven gewoon doorgaat. Natasha wilde haar broer en vader voorstellen aan alle dorpelingen. Die dag vierde deze man zijn 60ste verjaardag.
Un de mes collègues a pensé au train. La compagnie ferroviaire Bergen
célébrait son 100e anniversaire cette année. Le trajet traverse la Norvège d'Est en Ouest, et dure exactement aussi longtemps qu'il y a 40 ans. Environ 7 heures. (Rires) On a téléphoné aux programmateurs à Oslo pou
r leur annoncer que nous souhaitions faire un documentaire sur Bergen Railway. Que nous voulions le faire sur toute la durée. Leur réponse fut : « OK, mais ça va durer combien de temps ? -- Oh , tout le trajet. -- On parle du documentaire. » Et ainsi de su
...[+++]ite. Heureusement, ça les a fait rire. Un rire sincère. Et donc, un jour de septembre, nous avons commencé l'émission qui devait durer 7 heures et 4 minutes.
Dus één van ons bedacht de trein. De Bergen-spoorlijn vierde zi
jn 100-jarige bestaan dat jaar. Ze gaat van West-Noorwegen naar Oost-Noorwegen en het duurt exact even lang als 40 jaar geleden: (Gelach) ...meer dan zeven uur. Dus we belden onze redactie in Oslo en zeiden: We willen een documentaire maken over de Bergen-spoorlijn, en we willen de hele lengte doen. En het antwoord was: En hoe lang duurt het programma? Oh, zeiden we, de hele lengte. Ja, maar we bedoelen het programma. Enzovoorts. Gelukkig voor ons, konden ze ermee lachen, heel, heel hard lachen. Dus op een dag in september begonnen we aan een programma dat 7 uur en 4 minuten
...[+++]moest duren.Pour célébrer le 10e anniversaire de notre arrivée aux États-Unis, nous avons décidé de réserver une chambre à l'hôtel dans lequel nous avions séjourné en arrivant.
De tiende verjaardag van ons verblijf in de VS, besloten we te vieren op een hotelkamer waar we verbleven toen we in de VS aankwamen.
Puis, nous avons convenu d'une date pour visiter le laboratoire, et nous avons choisi le 23 mars 2015, le cinquième anniversaire des jumeaux.
We maakten een afspraak om het lab te komen bezoeken en we zetten die op 23 maart 2015, de dag waarop de tweeling vijf werd.
Et le fait est, si elles ne sont pas dangereuses, elles ne sont pas à exclure complètement. Parce que j'ai appris que -- Je pensais, que je faisais tout ces rituels, ces rituels bibliques, séparer la laine et le lin, et je demandais à ces personnes religieuses Pourquoi est ce que la Bible nous demande de faire ça? Pourquoi est ce important pour Dieu? Et ils répondaient, On ne sait pas, mais c'est juste des rituels qui nous donnent du sens. Et je répliquais, Mais c'est fou. Et ils répondaient, Bon, et vous? Vous soufflez des bougies sur un gâteau d'anniversaire.
Het is zo dat als ze niet schadelijk zijn, je ze ook niet compleet moet afschrijven. Want ik kwam erachter dat het beoefenen van al deze bijbelse rituelen, het scheiden van mijn wol en katoen bijvoorbeeld, waarover ik mij uitliet tegen religieuze mensen: Waarom zou de Bijbel ons dit vertellen? Wat maakt het God uit? En hun antwoord daarop was: Dat weten we niet, maar het zijn rituelen die voor ons betekenis hebben. Waarop ik zei, Maar dat slaat nergens op. Waarop zij stelden: Nou, kijk eens naar jezelf Jij blaast kaarsen uit op een verjaardagstaart.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
anniversaire il nous ->
Date index: 2023-05-05