Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "animé un atelier au plus grand " (Frans → Nederlands) :

Il y a cinq mois, j'ai animé un atelier au plus grand centre hospitalier universitaire du Nord de l'Europe.

Vijf maanden geleden, leidde ik een workshop in het grootste academische ziekenhuis van Noord-Europa.
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que les médecins peuvent apprendre les uns des autres. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat artsen van elkaar kunnen leren - TED Talks -
Wat artsen van elkaar kunnen leren - TED Talks -


De la distribution biaisée de gauchers dans le monde coopératif animal, au pourcentage légèrement plus grand de gauchers dans une société compétitive de chasseurs-cueilleurs, nous pourrions même trouver que les réponses à certaines questions posées par l'évolution des premiers hommes sont déjà entre nos mains.

Van het kleine aantal linkshandigen bij coöperatieve dieren, tot een wat groter percentage bij competitieve groepen jager-verzamelaars... ... we hebben de antwoorden op vragen over vroege menselijke evolutie wellicht al in onze handen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why are some people left-handed? - Daniel M. Abrams - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why are some people left-handed? - Daniel M. Abrams - author:TED-Ed
Why are some people left-handed? - Daniel M. Abrams - author:TED-Ed


Une histoire personnelle, un triomphe collectif : Dyan deNapoli raconte l'histoire du plus grand sauvetage bénévole animal du monde, qui a sauvé plus de 40 000 pingouins après une marée noire au large de l'Afrique du Sud. Comment accompli-t-on une tâche aussi énorme. Un pingouin après l'autre, après l'autre, ...

Een persoonlijk verhaal, een collectieve triomf: Dyan deNapoli vertelt het verhaal van 's werelds grootste vrijwilligersactie om dieren te redden, waarbij meer dan 40.000 pinguïns werden gered na een olieramp voor de kust van Zuid-Afrika. Hoe klaar je een klus van dergelijke omvang? Pinguïn voor pinguïn voor pinguïn ...
https://www.ted.com/talks/dyan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli : Le grand sauvetage des pingouins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dyan (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -


Il y a un animal qui ne semble pas vieillir, c'est le homard. Il devient juste plus grand au cours du temps. Il ne devient pas plus faible et s'est chromosomes ne changent pas. Il a de long télomères qui ne se raccourcissent pas, donc il meurt uniquement quand il est mangé par quelque chose d'autre, comme nous. Alors, comment pourrait-on être un peu plus comme un homard? Certaines personnes diraient peut être Je veux des longs télomères pour vivre plus longtemps . Est-ce que ça aiderait? Je veux dire, est-ce que ç ...[+++]

er is een dier dat niet ouder lijkt te worden, dat is een kreeft. Het wordt alleen maar groter over tijd. Het wordt niet zwakker en zijn chromosomen veranderen niet. Het heeft lange telomeren die niet korter worden. Het sterft alleen maar als het word opgegeten door iets anders, zoals wij. Dus hoe kunnen wij meer als een kreeft zijn? Sommige mensen willen dat hun telomeraseniveau hoger zou zijn. Zou dat helpen? Ik bedoel wou dat ons jonger houden? —Ik bedoel de balans, je weet wel, bij kanker heb je een perfect voorbeeld van actieve telomerase en veroorzaakt een ongelijkmatige groei. —Dit is het tweesnijdend zwaard van telomeren en telomerase. Kankercellen ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How Long Will You Live? - author:Veritasium
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How Long Will You Live? - author:Veritasium
How Long Will You Live? - author:Veritasium


Et si vous pouviez utiliser l’ingénierie génétique pour arrêter un des plus dangereux prédateurs de l'humanité? L'animal le plus mortel de la planète responsable de la mort de milliards: le puissant moustique il est l'hôte de la malaria un des parasites les plus cruels sur terre. Possiblement l'un des plus grands tueurs d'humains de l'histoire.

Wat als je genetische manipulatie zou kunnen gebruiken om de grootste vijand van de mensheid te stoppen. Het dodelijkste dier op aarde dat verantwoordelijk is voor miljarden doden: de machtige mug. verspreiden muggen malaria, een van de wreedste parasieten op aarde, en mogelijk de grootste doder van mensen ooit.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How To Eradicate One Of Our Deadliest Enemies – Gene Drive & Malaria - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How To Eradicate One Of Our Deadliest Enemies – Gene Drive & Malaria - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
How To Eradicate One Of Our Deadliest Enemies – Gene Drive & Malaria - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Je dois faire un peu de recherche pour le vérifier mais je pense que ça sera la plus grande quantité de force produite par un animal ramené à l'unité de masse.

Ik moet nog wat meer over de materie lezen, maar ik denk dat dit de grootste geproduceerde kracht is per lichaamsgewicht.
https://www.ted.com/talks/shei (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheila Patek chronomètre les animaux les plus rapides - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shei (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheila Patek klokt de snelste dieren - TED Talks -
Sheila Patek klokt de snelste dieren - TED Talks -


En combinant la projection mapping et un livre animé, Marco Tempest raconte l'histoire visuellement saisissante de Nikola Tesla, appelé « le plus grand geek qui ait jamais vécu », de son invention triomphante du courant alternatif à ses derniers jours désargentés.

Met een combinatie van projectie-mapping en een pop-up boek, vertelt Marco Tempest het verhaal van Nikola Tesla — bijgenaamd 'de grootste geek die ooit leefde' — van zijn triomfantelijke uitvinding van wisselstroom tot zijn berooide laatste dagen.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marco Tempest : Grandeur et décadence électriques de Nikola Tesla - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marco Tempest: De elektrische opkomst en neergang van Nikola Tesla - TED Talks -
Marco Tempest: De elektrische opkomst en neergang van Nikola Tesla - TED Talks -


Plus de 8 millions de personnes sont entassées dans la ville de New York. Qu'est-ce qui rend cela possible ? C'est en partie grâce aux grands espace publics de cette ville - du square aux longues promenades sur berges - où les gens peuvent se balader et jouer. Amanda Burden a participé à la conception des récents espaces publics de la ville, les dessinant à partir de son expérience surprenante de comportementaliste animal. Elle partage les différents défis inattendus que c ...[+++]

Meer dan 8 miljoen mensen wonen opeengepakt in New York. Wat maakt dat mogelijk? Voor een deel zijn het grote publieke ruimtes in de stad - van minuscule parkjes tot lange promenades aan de waterkant - waar mensen kunnen wandelen en spelen. Amanda Burden hielp een aantal van de nieuwste openbare ruimtes in de stad te plannen, op basis van haar ervaring als ... gedragsbioloog! Ze vertelt over de onverwachte uitdagingen bij het plannen van parken waarvan mensen houden - en het belang van die plekken.
https://www.ted.com/talks/aman (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les espaces publics font fonctionner les villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aman (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe openbare ruimtes steden laten werken - TED Talks -
Hoe openbare ruimtes steden laten werken - TED Talks -


Je travaille avec un jeune qui fait de l'animation par ordinateur pour documentaires il s'appelle Nick Deamer, et ceci est une petite démo qu'il a réalisée pour moi, elle fait partie d'un projet plus grand qui pourrait intéresser certains d'entre vous.

Ik werk met een jonge computeranimator, documentairemaker Nick Deamer genaamd, en dit is een demo die hij voor me deed, een onderdeel van een groter project dat sommigen misschien interesseert.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
"A propos de notre conscience" par Dan Dennett - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Dennett over ons bewustzijn - TED Talks -
Dan Dennett over ons bewustzijn - TED Talks -


(Vidéo) Narration: « Budapest ». Ma plume se déplace le long de la page comme le museau d'un animal étrange à la forme d'un bras humain et habillé de la manche d'un pull vert trop grand. Je le regarde renifler le papier sans cesse, avec l'intention de toute butineuse qui n'a rien d'autre à l'esprit que les larves et les insectes qui lui permettront de vivre un jour de plus.

(Video) Verteller: Boedapest. Mijn pen beweegt over de pagina als de snuit van een vreemd dier met de vorm van een mensenarm, gekleed in de mouw van een losse groene trui. Ik zie hoe hij het papier eindeloos besnuffelt, als een alerte voedselverzamelaar met niets anders aan zijn hoofd dan de larven en insecten die hem een dag langer zullen laten leven.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Collins : Des moments de touts les jours, figés dans le temps - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Collins: Momenten van elke dag, gevat in de tijd - TED Talks -
Billy Collins: Momenten van elke dag, gevat in de tijd - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

animé un atelier au plus grand ->

Date index: 2022-01-07
w