Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «animaux des fonds » (Français → Néerlandais) :
Cette caméra, que nous avons appelé Medusa pourrait être simplement jetée à l'arrière du bateau attachée à un flotteur à la surface avec plus de 600 mètres de fil, qui flotterait passivement, porté par les courants et la seule lumière visible aux animaux des fonds marins serait la lumière bleue de l’appât optique que nous avons appelé méduse éléctronique ou e-méduse parce qu'il a été crée pour imiter la bioluminescence naturelle de la méduse d'eau profonde, la méduse atolla.
We noemden dit cameraplatform de Medusa. Het kon gewoon van een schip gegooid worden met een drijver en 600 meterlijn om passief met de stromingen mee te drijven. Het enige licht dat de dieren beneden zouden zien, was het licht van de optische kunstaas. De zogenaamde elektronische kwal, e-jelly, was ontworpen om de bioluminiscentie van de gewone diepzeekwal Atolla na te bootsen. van de gewone diepzeekwal Atolla na te bootsen.
Bill Lange: Nous avons tendance à oublier que l´océan a des kilomètres de profondeur en moyenne et que nous sommes familiarisés avec les animaux qui vivent dans les premiers 60 à 90 m, mais nous ne sommes pas familiarisés avec ce qui existe de là jusqu'au fond.
Bill Lange: We zouden nog vergeten dat de oceaan gemiddeld kilometers diep is, en dat we wel de dieren kennen die in de eerste 60 tot 90 meter leven, maar dat we niet bekend zijn met alles wat dieper zit dan dat.
L'histoire que je voulais faire, au départ, était juste focalisée sur les quelques semaines annuelles où ces animaux migrent depuis l'arctique Canadien jusqu'au Golfe du St Laurent au Canada pour se faire la cour, s'accoupler et avoir leurs petits. Et tout cela se déroule sur une toile de fond de glace transitoire qui se déplace au gré des vents et marées.
In eerste instantie had het verhaal dat ik wilde doen slechts de intentie om de eerste weken van elk jaar te laten zien wanneer deze dieren zuidelijk migreren vanaf de Canadese noordpool naar de Golf van St. Lawrence in Canada om daar deel te nemen in paringsgedrag, om te paren en hun pups te krijgen. En dit speelt zich allemaal af tegen een achtergrond van voorbijgaand pakijs dat beweegt met de wind en het tij.
Et je pensais, vous savez, que ça pourrait faire un assez bon leurre. Parce que l'une des choses frustrantes pour moi en tant qu'exploratrice des fonds sous-marins c'est combien d'animaux il y a probablement dans les océans dont nous ne savons rien à cause de la façon dont nous explorons les océans.
Ik dacht, weet je, dat zou wel eens een goed lokkertje kunnen zijn. Want één van de dingen die me frustreerden als diepzeeonderzoeker is hoeveel dieren er waarschijnlijk in de oceaan zijn, waarvan we niets weten door de wijze waarop we de oceaan verkennen.
Donc les résultats de ces expériences m'ont amené à me
dire que je devrais fonder une entreprise, et que l'on d
evrait étendre ceci dans un contexte plus large. J'ai fondé une entreprise appelée Ikaria avec de l'aide extérieure. Et avec cette entreprise, la première chose que j'ai faite a été de créer une formule liquide de sulfure d'hydrogène injectable et d'en envoyer à des médecins chercheurs partout dans le monde travaillant sur des modèles de soins intensifs et les résultats sont incroyablement positifs. Dans un des modèles de c
rise cardi ...[+++]aque, les animaux ayant reçu du sulfure d'hydrogène ont montré une réduction de 70 pour cent des dégâts cardiaques comparé à ceux qui ont reçu le traitement standard que vous et moi recevraient si nous avions une crise cardiaque aujourd'hui.
Dus deze bewijs van kunnen -experimenten maakten dat ik zei dat ik een bedrijf moest oprichten en dat we dit naar een groter speelveld moesten brengen. Ik richtte het bedrijf Ikaria op met de hulp van anderen. En dit bedrijf, het eerste wat het deed was het maken van een vloeibare oplossing van H2S een injecteer
bare vorm die we in konden pakken en op konden sturen naar wetenschappers wereldwijd die werken aan modellen over kritische zorg. De resultaten zijn ongelooflijk positief In een model van een hartaanval, dieren die H2S gekregen hadden toonden een 7
...[+++]0% afname in schade aan het hart vergeleken met de standaardzorg die jij en ik zouden krijgen als we nu hier een hartaanval zouden krijgen. Ces funérailles sont marquées par des rituels élaborés qui lient les personnes dans un système de dette réciproque fondé sur le nombre d'animaux (des cochons, des poulets, et surtout des buffles domestiques) qui sont sacrifiés et répartis au nom du défunt.
Typisch voor deze begrafenissen zijn de talloze rituelen in een hecht systeem van wederzijdse plichten, gebaseerd op het aantal dieren - varkens, kippen, en vooral waterbuffels - die geofferd en verdeeld worden in naam van de overledene.
Mais les pieuvres oui. Si vous vous approchiez d’un aquarium de pieuvres, surtout tôt le matin, avant que personne ne soit arrivé, la pieuvre se soulevait et vous regardait et vous pensez, « Est-ce qu'elle me regarde vraiment ? Elle me regarde ! » Et vous vous approchez du devant de l’aquarium. Alors vo
us réalisez que ces animaux ont tous une personnalité différente. Certaines d’entre elles ne reculent pas d’un pouce. D’autres se g
lissent furtivement dans le fond de l’aquarium et disparaissent
...[+++] dans les rochers. Et l’une d’elles, en particulier, cet animal extraordinaire… Je m’approchai du devant de l’aquarium, et elle se contente de me dévisager. Et elle avait des petites cornes qui lui poussaient au-dessus des yeux. Donc je m’approchai jusqu’au devant de l'aquarium. J’étais à une dizaine de centimètres de la vitre frontale. Et la pieuvre était assise sur un perchoir, un petit rocher, et elle se détacha du rocher et elle aussi descendit jusqu’à la vitre frontale.
De octopus wel. Als je op een octopustank afliep, met name in de vroege ochtend, voordat mensen arriveerden, kwam de octopus overeind en keek naar je. Dus je denkt: Is hij nou echt naar me aan het kijken? Hij kijkt naar me! Je gaat wat dichterbij de tank staan. Dan
realiseer je je dat deze dieren verschillende persoonlijkheden hebben. Sommigen bleven waar ze waren. Anderen slopen naar de achterkant van de tank en verdwenen in de rotsen. En eentje, in het bijzonder, dit ongelofelijke dier... Ik ging dichtbij de tank staan, en hij staart me aan. Hij had kleine horentjes boven zijn ogen. Dus ik ging nog dichterbij de tank staan. Ik was zo'n
...[+++] 10 cm van het glas vandaan. De octopus zat op een kleine rots. Hij kwam van de rots en ging eveneens vlak voor het glas zitten. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
animaux des fonds ->
Date index: 2021-01-14