Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "anglais pour désigner le maître " (Frans → Nederlands) :
Le terme en vieil anglais pour désigner le maître de maison était Hlafweard , un composé de Hlaf , pain, et Weard , qui signifiait gardien et qui est le mot à l'origine de termes contemporains comme Ward et Warden .
Het Oud-Engelse woord voor een mannelijk hoofd van het huishouden was 'hlafweard', een samenstelling van 'hlaf', en 'weard', wat bewaarder betekende en in moderne woorden als 'waard' en 'bewaarder' zit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
anglais pour désigner le maître ->
Date index: 2024-08-14