Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "anglais du xviie john " (Frans → Nederlands) :
S’il était le prototype original du philosophe nombriliste — un exemple vivant de la pensée rationaliste — alors son faire-valoir était le penseur anglais du XVIIe John Locke.
Indien hij het originele prototype van de navelstarende filosoof was - een wandelend voorbeeld van het rationalistische denken - dan was zijn tegenhanger de 17de-eeuwse Engelse denker John Locke.
Découvrez la maison du XVIIe siècle de Paul Revere, patriote connu pour sa chevauchée nocturne jusqu'à Lexington afin d'avertir de l'arrivée des Anglais. Le Freedom Trail enjambe ensuite la Charles River et conduit les visiteurs au monument de Bunker Hill, où l'armée coloniale tout juste constituée résista aux « tuniques rouges » pour la première fois.
Maak even pas op de plaats bij het 17e-eeuwse huis van Paul Revere, de patriot die onsterfelijk is geworden vanwege zijn nachtelijke rit naar Lexington om te waarschuwen dat 'de Britten komen!' Als je tijdens het wandelen van de Freedom Trail langs de rivier Charles komt, kom je ook bij het Bunker Hill Monument, waar het pas gevormde koloniale leger voor het eerst tegen de roodrokken vocht in de Amerikaanse Onafhankelijkheidsoorlog.
John Hick, philosophe de la religion anglais du 20e siècle a proposé ce que l'on nomme la théodicée soul-making (fabrication de l'âme)
De 20ste-eeuwse religie-filosoof John Hick bood wat bekend staat als de Theodicee van de Pedagogie [soul-making theodicy] aan.
Il voulait citer John Adams, dans sa défense des soldats anglais lors du procès du massacre de Boston, disant que les faits étaient des choses tenaces.
Hij wilde John Adams citeren, in zijn verdediging in de rechtszaken rondom het bloedbad van Boston, dat 'feiten koppige dingen zijn'.
Ça commence avec une phrase très basique en anglais : « John frappa Marie.
Het begint met een gewone zin: 'John mishandelde Mary'.
Après cela, John Dalton, un enseignant anglais, a marché dans les pas de Proust En s'attardant sur ce qui semblait être un problème dans les travaux de Proust:
Toen ging een Engels schoolmeester, John Dalton, verder met Proust door te onderzoeken wat op het eerste gezicht een probleem met Prousts werk.
Je voudrais terminer par une citation de John Keats, le poète romantique anglais, une citation très célèbre que vous connaissez, j'en suis sûr.
Ik wil graag eindigen met een citaat van John Keats, de romantische Engelse dichter, een beroemd citaat dat jullie vast kennen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
anglais du xviie john ->
Date index: 2021-10-03