Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ancienne ont tort de forcer leurs " (Frans → Nederlands) :
Prenez le grand problème du corps des femmes. Que faut-il en faire? Et bien, voici l'une des choses que vous pouvez faire, vous pouvez les couvrir entièrement. La position, de façon générale, de notre communauté intellectuelle est que même si on n'aime pas cela, on peut penser que c'est inapproprié à Boston or Palo Alto mais qui sommes-nous pour dire que les fiers habi
tants d'une culture ancienne ont tort de forcer leurs épouses et leurs filles à vivre dans des sacs de tissu? Et qui sommes-nous pour dire aussi qu'ils ont tort de les battre avec des câbles d'acier, ou de leur jeter aux visages de l'acide de batteries si elles déclinent le
...[+++] privilège de suffoquer de cette manière ?
Beschouw het grote probleem van het vrou
welijk lichaam. Wat moet je er mee? Dit is één van de mogelijkheden. Je kan het bedekken. Het standpunt van onze intellectuele gemeenschap is, onda
nks dat we dit niet leuk vinden, en dit verkeerd vinden in Boston of Palo Alto, dat het niet aan ons is om te zeggen dat de trotse afstammelingen van een eeuwenoude cultuur fout zijn door hun vrouwen en dochters te dwingen in stoffen zakken te leven? En wie zijn wij om te beweren dat het fout is om ze te slaan met staalkabels of b
...[+++]atterijzuur in hun gezicht te gooien, wanneer ze het privilege weigeren om zo ingepakt te worden?Prou
vez-leur qu'ils ont tort . Peut-être que votre obstacle est que vous avez un trouble d'apprentissage, et les gens pensent que vous êtes stupide. Prouvez-leur qu'ils ont
tort . Peut-être que les gens vous jugent à cause de la couleur de votre peau ou de vos origines familiales. Prouvez-leur qu'ils ont
tort . Je sais que beaucoup de gens ne jette qu'un seul regard sur moi et me juge . Ils disent : « Oh, cet enfant ne peut pas être bon au basket-ball. Une jambe, Une main. » Si quelqu'un pense que vous ne pouvez pas surmonter les obstacles, prouvez-leur qu'ils ont
tort ...[+++].
Bewijs ze het tegendeel. Misschien is jouw obstakel wel een leerachterstand en denken mensen dat je dom bent. Bewijs ze het tegendeel. Misschien beoordelen mensen jou op je huidskleur of op de achtergrond van je familie. Bewijs ze het tegendeel. Ik ken heel veel mensen die naar mij kijken en me meteen veroordelen. Ze zeggen: Oh, hij kan nooit goed zijn in basketbal, met maar één been, één hand. Als ze denken dat jij je obstakels niet kan overwinnen, bewijs ze het tegendeel.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cett
e caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et
...[+++] sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de
grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven be
grijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsh
...[+++]eid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Vous savez, le premier instrument du ridicule aujourd'hui, c'est la presse. Et si vous ouvrez un journal n'importe quel jour de la semaine, c'est plein de
gens qui ont loupé leurs vies. Ils ont couché avec la mauvaise personne. Ils ont pris une mauvaise substance. Ils ont adopté la mauvaise loi. Peu importe ce que c'est. Et on les ridiculise. En d'autres termes, ils
ont échoué. Et ils sont décrits comme des perdants. Est-ce qu'il y a une alternative à ça ? Je pense que les traditions occidentales nous montrent une
...[+++] alternative glorieuse. C'est la tragédie. La tragedie, développée dans les théâtres de la Grèce ancienne, pendant le 5ème siècle avant J.-C., était une forme d'art consacré à retracer les échecs des gens. Et à leur accorder aussi un certain niveau de sympathie. Dans la vie ordinaire, cela ne se produit pas nécessairement.
Weet u, de belangrijkste bron voor spot is vandaag
de dag de krant. U kunt de krant niet openslaan of hij staat vol met mensen die er een zooitje van heb
ben gemaakt. Met de foute persoon naar bed geweest, fou
t spul geslikt. Een foute wet aangenomen of wat dan ook. En nu zijn zij een bron van spot. Dus ze zijn
mislukt. En worden 'losers' genoemd. Maar is e ...[+++]r dan geen alternatief? De westerse traditie kent een prachtig alternatief. Dat is de tragedie. Het treurspel uit de theaters van de oude Grieken in de vijfde eeuw voor Christus, was een kunstvorm gewijd aan het falen van mensen. En hen mededogen verlenen, wat ze in het gewone leven niet zouden krijgen.Les charpentiers balinais comme celui-ci les ont mesurées avec leurs règles en bambou, ont choisi les bambous et ont construit les bâtiments avec des techniques anciennes, presqu'entièrement à la main.
En Balinese houthakkers als deze maten ze op met hun bamboe duimstokken, kozen de bamboe uit en bouwden de gebouwen waarbij ze eeuwenoude technieken gebruikten, grotendeels met de hand.
La position des astéroïdes est comme l'empreinte digitale d'une époque ancienne, quand les orbites de Neptune et de Jupiter étaient bien plus proches du soleil. Quand ces planètes géantes ont migré à travers notre système solaire, elles ont éparpillé les astéroïdes dans leur sillage.
De posities van de asteroïden zijn als een vingerafdruk van een vroeger tijdstip toen de banen van Neptunus en Jupiter veel dichter bij de zon waren. Toen deze reuzenplaneten door ons zonnestelsel migreerden, verstrooiden ze de asteroïden in hun kielzog.
Mais Washington a décidé d'ignorer les espoirs iraniens, comme ils le
feront dix ans plus tard en Afghanistan, au lieu de ça, ont participé à intensifier l'isolement de l'Iran, et c'est à ce moment, entre 1993 et 94, que l'Iran a commencé à transformer son idéologie anti-israélienne en une politique d'action. Les iraniens pensaient que quoi qu'ils fassent, mê
me s'ils modéraient leurs opérations les Etats-Unis continueraient à chercher à les isoler,
et la seule manière dont l'Iran po ...[+++]uvait forcer Washington à changer sa position, était d'imposer un prix aux Etats-Unis s'ils ne changeaient pas cette position.
Maar Washington negeerde Irans uitgestoken hand, zoals het tien dat jaar later ook in Afghanistan deed, terwijl het de isolatie van Iran versterkte. Het is nu ongeveer 1993, 1994 wanneer Iran zijn anti-Israëlische ideologie wanneer Iran zijn anti-Israëlische ideologie politiek begint te vertalen. Iran geloofde dat wat het ook deed, zelfs al zouden het zijn politiek matigen, dat de VS de isolatie zou willen verlengen. De enige manier waarop het Washington van standpunt kon laten veranderen was door een prijs op de VS te zetten, als ze nee zouden zeggen. was door een prijs op de VS te zetten, als ze nee zouden zeggen.
Pourquoi débattons-nous ? Pour surpasser nos adversaires, pour leur prouver qu'ils ont tort, et plus que tout, pour gagner !... Très bien ? Le philosophe Daniel H. Cohen nous expose comment notre forme la plus commune de débat — une guerre au cours de laquelle une personne doit gagner et l'autre perdre — nous fait passer à côté des vrais bénéfices qu'apporte la participation dans un désaccord actif. (Enregistré à TEDxColbyCollege.)
Beschrijving: Waarom discussiëren we? Om onze tegenstanders te overtroeven, hun ongelijk te bewijzen, en, bovenal, om te winnen! ... Ja? Filosoof Daniel H. Cohen laat zien hoe onze meest voorkomende vorm van discussie - een oorlog waarin de een moet winnen en de ander moet verliezen - niet het goede model is om onenigheid op te lossen. (Gefilmd TEDx Colby College.)
CA: Les climato-sceptiques : si vous aviez une ou deux phrases à leur dire, comment pourriez-vous les persuader qu'ils ont tort?
CA: Klimaat sceptici: als je een of twee zinnen tot hen kon zeggen, hoe zou u ze ervan overtuigen dat ze fout zitten?
Certaines de nos images ont sorti des gens de prison, des gens arrêtés injustement, accusés à tort, et on a pu prouver leur innocence.
Sommige beelden zorgden ervoor dat mensen de gevangenis konden verlaten, mensen die onterecht in hechtenis waren genomen, onder valse beschuldigingen, en wij konden hun onschuld bewijzen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ancienne ont tort de forcer leurs ->
Date index: 2025-05-05