Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «américains savent à propos » (Français → Néerlandais) :
La vérité, chers Américains, c'est que tout ce que l'on sait sur l'Amérique, tout ce que les Américains savent à propos de ce qu'être Américain signifie, ne vient pas des infos. Ça... nous... j'y ai vécu. On ne rentre pas chez soi le soir en pensant : Eh bien, je sais vraiment qui je suis maintenant parce que la rubrique financière annonce que la bourse a clôturé à tel nombre de points. Ce qu'on sait sur comment être qui nous sommes, nous vient des histoires.
De waarheid is, Amerikanen – alles wat we weten over Amerika, alles wat Amerikanen te weten komen over Amerikaans zijn, komt niet van het nieuws. Het – we – ik woonde daar, We gaan niet naar huis aan het einde van de dag en denken, 'Nu, ik weet nu echt wie ik ben omdat het Wall Street Journal zegt dat de beurs op een bepaald aantal punten gesloten is.” Wat we weten over hoe te zijn wie we zijn, komt uit verhalen.
Vous savez, ça me parait toujours bizarre que dans les sondages le pourcentage d'américains qui ne savent pas répondre à une question donnée est toujours de 2%.
Het verbaast me altijd dat in opiniepeilingen het percentage Amerikanen dat het antwoord niet weet, altijd 2 procent is.
Alors, à travers notre institut à but non lucratif, nous avons commencé à former des hôpitaux à travers le pays, et on a découvert que la plupart des gens pouvaient éviter la chirurgie, et que non seulement c'était efficace au plan médical, mais aussi au niveau du coût. Et les compagnies d'assurance ont constaté qu'elles commençaient à économiser presque 30 000 dollars par patient, et Medicare est maintenant sur le poi
nt de développer un projet de démonstration, où ils paieront 1800 personnes pour entrer dans le programme sur les sites que nous formons. La diseuse de bonne aventure dit je fais une remise pour les fumeurs parce qu'il n'y
...[+++]a pas grand chose à prédire Et - (rires) j'aime bien cette image, car c'est l'occasion de parler de ce qui motive réellement les gens pour changer, ou pas. Et ce qui ne marche pas, c'est la peur de mourir, et c'est ce qui est utilisé habituellement. vous savez, tout ceux qui fument savent que ce n'est pas bon pour eux, et pourtant, 30% des Américains fument, 80% dans certaines régions du monde .Pour quoi les gens fument-ils?
Dus we begonnen via onze stic
hting, cursussen te geven in ziekenhuizen in de VS, en daarmee ervaren we dat de meeste mensen een operatie konden voorkomen. Het was niet alleen medisch effectief, het was ook goedkoper. De verzekeringsmaatschappijen zijn er achter gekomen dat ze per patiënt bijna 30.000 dollar konden besparen! En Medicare is nu bezig met een studie waarbij ze de kosten voor 1800 patiënten vergoeden op de plaatsen waar we de trainingen geven. De helderziende zegt: Ik geef rokers korting, omdat er niet zoveel valt te voorspellen.. En-- (gelach) Ik vind dit interessant, want het is een bruggetje om het eens te hebben over wat
...[+++]mensen echt motiveert om te veranderen, en wat niet. En wat vaak niet werkt is de angst om te sterven, en dat is wat toch vaak word gebruikt. Weet u, iedere roker weet het het ongezond is, en toch rookt 30% van de Amerikanen, in sommige landen zelfs 80%. Waarom?Donc, si vous mettez le tout ensemble, cela pourrait aider à expliquer pourquoi, aujourd'hui, les diplômés des collèges ainsi que les Américains les moins instruits en savent moins sur le monde que leurs homologues il y a 20 ans.
Dit alles zou kunnen verklaren waarom de huidige afgestudeerden en minder hoog opgeleide Amerikanen minder van de wereld weten dan die van 20 jaar geleden.
(Rires) C'est mon devoir, de la part du reste du monde, de remercier les contribuables américains pour l'Étude démographique sur la santé. Beaucoup de gens ne savent pas - non, ce n'est pas une blague.
(gelach) En het is mijn taak om, uit naam van de rest van de wereld, mijn dank te betuigen aan de Amerikaanse belastingbetalers voor de Demographic Health Survey . Velen zijn er zich niet van bewust -- nee, dit is geen grap.
Approuvé par le gouvernement, la Société Américaine contre le cancer, mais les patients savent ce que les patients veulent savoir.
De overheid en de American Cancer Society gaven hun goedkeuring, maar patiënten weten wat patiënten willen weten.
Et autre chose, à propos de ces gens: eux aussi savent ce qu'ils font dans la vie.
Wat er nog is met deze kerels, is dat ze weten wat ze voor de kost doen.
Parce que, ce que beaucoup ne savent pas, c’est que beaucoup d’Africains connaissent moins de choses à propos de l’Afrique dans son ensemble, que les Occidentaux.
Maar de weinig bekende waarheid is dat vele Afrikanen veel minder weten over andere Afrikaanse landen dan vele Westerlingen weten over heel Afrika.
L'écrivain américaine Alice Walker a écrit ceci à propos de ses parents du Sud qui avaient déménagé au Nord.
De Amerikaanse schrijfster Alice Walker schreef dit over haar Zuidelijke familieleden die naar het Noorden waren verhuisd.
Je précise ceci car il est important de localiser cette pratique dans le temps, de considérer l'année 1968
, dans l'incroyable moment historique dans lequel elle se trouve, et de penser à l'arche qui s'est construite depuis, de penser aux opportunités qui nous sont données aujourd'hui, et pensez à ce musée, qui émergea à la suite d'une période de grande protestation, une protestation qui concernait surtout l'étude de l'histoire ainsi que l'héritage d'
importants artistes afro-américains fait à l'histoire de l'art du pays tels que Jacob
...[+++]Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. Et puis, bien sûr, cela nous amène à aujourd'hui. En 1975, Mohammed Ali a donné une conférence à l'université d'Harvard. Suite à cette conférence, un étudiant s'est levé et lui a dit, Donnez-nous un poème Ce à quoi Mohammed Ali a répondu: Moi, Nous Une déclaration profonde à propos de la place de l'individu et de la communauté,
Ik vermeld dit omdat het belangrijk is deze praktijk in de geschiedenis te plaatsen, te kijken naar 1968, het ongelofelijk historische moment dat het is, en te denken aan de boog van gebeurtenissen sedertdien, aan de mogelijkheden waarin we vandaag mogen staan. Stel je voor dat dit museum voortkwam uit e
en moment van groot protest, en dat het zozeer gaat over het onderzoeken van de geschiedenis en de nalatenschap van belangrijke zwarte kunstenaars aan de kunstgeschiedenis van dit land, zoals Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. En dan, natuurlijk, terugkomen naar vandaag. In 1975 gaf Mohammed Ali een lezing aan de Harvard-univer
...[+++]siteit. Na zijn lezing stond een student op en zei: Geef ons een gedicht . Mohammed Ali zei: Ik, Wij . Een veelbetekenende uitspraak over het individu en de gemeenschap. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
américains savent à propos ->
Date index: 2022-01-10