Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "américains abandonnent les radios " (Frans → Nederlands) :

Il a fallu 25 ans avant que les établissements médicaux britanniques et américains abandonnent les radios aux rayons X chez les femmes enceintes.

Het duurde volle 25 jaar voor de Britse en Amerikaanse medische gevestigde orde de praktijk opgaven van röntgenonderzoeken van zwangeren.
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Heffernan : Oser ne pas être d'accord - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Heffernan: Durf het oneens te zijn - TED Talks -
Margaret Heffernan: Durf het oneens te zijn - TED Talks -


J'ai été photographe pendant de nombreuses années. En 1978, je travaillais pour le magazine Time, et on m'a donné une mission de trois jours pour photographier des enfants amérasiens - des enfants qui avaient été engendrés par les GI américains dans toute l'Asie du Sud-Est, puis abandonnés. 40.000 enfants dans toute l'Asie. Je n'avais jamais entendu le mot amérasiens avant. J'ai passé quelques jours à photographier des enfants dans différents pays, et comme beaucoup de photographes et de nombreux journalistes, j'ai toujours espoir que, une fois mes photos publiées elles puiss ...[+++]

Ik ben vele jaren fotograaf geweest. In 1978 werkte ik voor het tijdschrift Time. Ik kreeg een driedaagse opdracht om Ameraziatische kinderen te fotograferen. Kinderen die verwekt waren door Amerikaanse soldaten, overal in Zuidoost-Azië, en dan achtergelaten -- 40.000 kinderen door heel Azië. Ik had het woord 'Ameraziatisch' nog nooit gehoord. Ik fotografeerde enkele dagen kinderen in verschillende landen. Zoals vele fotografen en journalisten hoop ik altijd dat als mijn foto's gepubliceerd worden, ze daadwerkelijk invloed hebben op de situatie, in plaats van slechts te documenteren. Ik werd zo geraakt door wat ik zag, en ik was zo ontev ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan raconte l'histoire d'une petite fille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -


En 2010, Détroit est devenue l'emblème de la ville américaine en crise. Il y a eu un effondrement immobilier, un autre dans l'industrie automobile, et la population a diminué de 25 % entre 2000 et 2010. Beaucoup de gens ont commencé à abandonner la ville au moment où elle subissait la plus forte récession en Amérique.

In 2010 werd Detroit het uithangbord van een Amerikaanse stad in crisis. De huizenmarkt was ingestort, evenals de auto-industrie en de bevolking was tussen 2000 en 2010 met 25% gekrompen. Veel mensen begonnen de stad af te schrijven. Nergens in Amerika was er zoveel terugloop.
https://www.ted.com/talks/toni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle orientation pour la reconstruction de Détroit - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/toni (...) [HTML] [2016-01-01]
Een nieuwe visie op de wederopbouw van Detroit - TED Talks -
Een nieuwe visie op de wederopbouw van Detroit - TED Talks -


Mais j’ai su que les Américains avaient le sens de l’ironie quand je suis tombé sur cette loi « Aucun enfant abandonné en chemin ».

Ik wist al dat Amerikanen ironie snappen toen ik hoorde van de wet 'No Child Left Behind' (Geen Kind Blijft Achter).
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Robinson : Comment échapper à la vallée de la mort de l’éducation . - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Robinson: Hoe ontsnappen aan de Vallei des Doods van het onderwijs? - TED Talks -
Ken Robinson: Hoe ontsnappen aan de Vallei des Doods van het onderwijs? - TED Talks -


A nous, Américains, il semble horrible d'imaginer abandonner ou tuer notre propre femme ou mari malade ou notre mère ou père âgé, mais est-ce que ces sociétés traditionnelles ont d'autres alternatives ?

Voor ons Amerikanen is het een verschrikkelijk idee je eigen zieke vrouw of man of bejaarde moeder of vader, achter te laten of te doden. Maar welke andere keus hadden die traditionele samenlevingen?
https://www.ted.com/talks/jare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les sociétés peuvent-elles vieillir mieux ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jare (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe samenlevigen beter oud kunnen worden - TED Talks -
Hoe samenlevigen beter oud kunnen worden - TED Talks -


Cette fête a débuté au XIXe siècle, comme coutume de prévision météorologique par les Néerlandais de Pennsylvanie, et c’est célébré aujourd’hui au Canada et dans 49 états américains, sauf l’Alaska, qui a abandonné le Jour de la Marmotte en 2009 pour célébrer plutôt les marmottes alaskiennes, lors du Marmot Day .

De feestdag startte in de 19e eeuw als een Pennsylveens- Nederlandse gewoonte van weersvoorspelling en word nog steeds geviert in Canada en in 49 van de 50 Amerikaanse staten, die ene die niet mee doet is Alaska dat in 2009 besloot te stoppen met Groundhog Day en het te vervangen met Marmot Day.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Groundhog Day Explained - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Groundhog Day Explained - author:CGP Grey
Groundhog Day Explained - author:CGP Grey


J'ai compris que mon job, et celui à la radio auparavant, que mon job et mon devoir, en tant que journaliste américaine musulmane et arabe, allaient bien au-delà corriger la prononciation des noms du Moyen-Orient.

Ik begreep hoe deze baan, net als mijn baan bij de radio, hoe mijn baan en mijn plicht als moslim-Arabisch-Amerikaanse journalist veel verder reiken dan het verbeteren van de uitspraak van Midden-Oosterse namen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Calling on the 10,000 | Noor Tagouri | TEDxFoggyBottom - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Calling on the 10,000 | Noor Tagouri | TEDxFoggyBottom - author:TEDx Talks
Calling on the 10,000 | Noor Tagouri | TEDxFoggyBottom - author:TEDx Talks


Alisa Miller, chef de Public Radio International, évoque la raison pour laquelle — bien que nous voulons en savoir plus sur le monde que jamais — les médias américains en parlent moins en fait. Avec des statistiques et des graphiques qui vous ouvriront les yeux.

Alisa Miller, hoofd van Public Radio International, vertelt waarom de Amerikaanse media, ondanks het feit dat we meer van de wereld willen weten dan ooit, minder aandacht aan de wereld besteden. Statistieken en grafieken die je de ogen openen.
https://www.ted.com/talks/alis (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alisa Miller partage les nouvelles de l'actualité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alis (...) [HTML] [2016-01-01]
Alisa Miller deelt het nieuws over 'het nieuws' - TED Talks -
Alisa Miller deelt het nieuws over 'het nieuws' - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américains abandonnent les radios ->

Date index: 2025-04-27
w