Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "amortisseur " (Frans → Nederlands) :
(Rires) J’ai trouvé un ventilateur de tracteur, un amortisseur, des tubes en PVC.
(Gelach) I vond een tractorventilator, een schokdemper en pvc-buizen.
Kevin Stone : Et donc la mission est la suivante : comment puis-je traiter ces choses biologiquement ? Et parlons, à la fois de ce que j'ai fait pour ma femme, et de ce que j'ai fait pour des centaines d'autres patients. D'abord pour ma femme, et ce que j'entends le plus chez mes patients, en particulier dans le groupe d'âge 40-80-ans, le groupe d'âge 70-ans, est qu'ils arrivent et disent, Hé, Doc, vous ne pourri
ez pas me mettre un amortisseur dans le genou ? Je ne suis pas prêt pour le remplacement d'articulations. Et donc pour elle, j'ai fait une allogreffe de ménisque humain prélevé sur un donneur pile dans cet espace articulaire. Et
...[+++]qui remplace ça. Et puis pour ce ligament instable, nous avons mis dans un ligament d'un donneur humain pour stabiliser le genou. Et puis pour la partie arthrosée en surface, nous faisons une greffe de cellules souches, que nous avons conçu en 1991, pour régénérer cette surface du cartilage articulaire et lui redonner une surface lisse.
Kevin Stone: En dus luidt de missie: Hoe behandel ik deze klachten biologisch? Laten we het hebben over wat ik zowel voor mijn vrouw, als voor honderden andere patiënten heb gedaan. Behalve van mijn vrouw, hoor ik het ook het meest van mijn patiënten, vooral in de groep van 40 tot 80-jarigen, de groep 70-jarigen, ze komen binnen en zeggen: Eh, dokter, kunt u niet gewoon een schokbreker in m
ijn knie plaatsen? Ik ben nog niet toe aan het vervangen van een gewricht. En voor haar plaats ik dan een menselijke transplantaatmeniscus in de ruimte van haar kniegewricht. En het transplantaat vervangt de ontbrekende meniscus. En voor die onstabiele
...[+++] kniebanden, plaatsen we menselijke donorkniebanden om de knie te stabiliseren. En voor het door artritis beschadigde oppervlak, hebben we stamcellen getransplanteerd, een techniek uit 1991, om het kraakbeenoppervlak weer aan te laten groeien, waarmee we het gladde oppervlak herstellen.Atterrissage – 3h14 et 48 secondes, heure de Houston. CH : Vous roulez jusqu'à un stop comme si on avait jeté votre vaisseau et qu'il butait dans tous les sens. Mais vous êtes prêt. Vous êtes dans un siège spécial, vous savez comment fonctionnent les amortisseurs. Les Russes vous retrouvent enfin, ils vous traînent dehors, vous installent sur une chaise et vous pouvez maintenant contempler ce qui a été l'expérience incroyable que vous avez vécue.
Landing -- 3:14 en 48 seconden, 's nachts. CH: Je rolt over de grond als een dobbelsteen maar daar ben je klaar voor in je op maat gemaakte stoel, je kent de schokabsorptie. Dan reiken de Russen naar binnen, en trekken je eruit, zetten je in een stoel, en dan kijk je terug op een ongelofelijke ervaring.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
amortisseur ->
Date index: 2022-01-02