Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «amie qui conduisait très mal et elle a brûlé » (Français → Néerlandais) :
Quand j'étais adolescente, j'étais en voiture avec un amie qui conduisait très mal et elle a brûlé un feu rouge, nous avons été arrêtées et tout ce que j'ai eu à faire c'est dire Désolée monsieur l'agent pour pouvoir repartir.
Toen ik tiener was, reed ik met mijn vriendin, een zeer slecht bestuurder. Ze reed door het rood en natuurlijk werden we aan de kant gezet. Ik moest enkel zeggen: Sorry, agent, en weg waren we.
Il a donc mis les matériaux dans des endroits où les oiseaux allaient les récupérer, et ils ont élaboré ses nids pour lui. Et celui-ci s'appele Nid mèche d'a
mour. Celui-ci s'appelle Nid remix de chansons d'amour. (Rires) Et celui-ci est appelé Nid d'amour. (Rires) Ensute il s'agit de Sylvia Slater. Sylvia s'intéresse à la formation artistique C'est
une artiste suisse très sérieuse. (Rires) Et
elle pensait à ses amis et sa famille qui t ...[+++]ravaillent dans des endroits où le chaos règne et des pays en développement, et elle pensait, que puis-je faire qui aurait de la valeur pour eux, dans le cas où quelque chose se passe mal et qu'ils doivent acheter leur passage de la frontière ou payer un tueur. Et elle a eu l'idée de créer ces œuvres en format de poche qui sont des portraits de la personne qui les portent.
Hij zette het materiaal op plaatsen waar de vogels naartoe kwamen om het te verzamelen, en ze maakten zijn ne
sten voor hem. Deze heet “Liefdeslokjesnest”. Deze heet Mixtape-liefdesliedsnest”. (Gelach) Deze heet Vrijersnest . (Gelach) De volgende is Sylvia Slater. Sylvia is geïnteresseerd in kunstopleiding. Ze is een zeer ernstige Zwitserse kunstenares. (Gelach) Ze dacht a
an haar vrienden en familie die werken in door chaos geteisterde plaatsen en in ontwikkelingslanden. Ze dacht: wat kan ik maken dat van waarde zou zijn voor hen, in h
...[+++]et geval er iets ergs gebeurt en ze hun weg over de grens moeten kopen of een schutter moeten betalen. Ze bedacht deze kunstwerken in zakformaat die portretten zijn van de persoon die ze zouden dragen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
amie qui conduisait très mal et elle a brûlé ->
Date index: 2023-07-10