Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «amener vers les gens » (Français → Néerlandais) :
Nous aurions pu les amener vers les gens si ils avaient été numérisés, mais nous ne savions pas comment les numériser.
We konden ze bij de mensen krijgen als ze digitaal waren, maar we wisten niet hoe we ze moeten digitaliseren.
Les responsables doivent être en accord l'un avec l'autre ainsi qu'avec leurs sympathisants et ils doivent les amener vers la voie souvent ardue d'un avenir pacifique.
Leiders moeten met elkaar en met hun volgelingen contact houden, en hen meenemen op een vaak moeizame reis naar een vreedzame toekomst.
Je n'ai épargné aucun effort pour prêcher cet évangile, pour amener plus de gens à croire que nous pouvions refermer les blessures d'un pays brisé, une entreprise sociale à la fois.
Niets ging me te ver om dit evangelie te verspreiden, om meer mensen te laten geloven dat we de wonden van een gebroken natie bedrijfje voor bedrijfje konden helen.
Mais la ressource la plus sous-évaluée pour nous amener vers un avenir énergétique durable n'est pas sur cette diapositive.
Maar de bron die het meest over het hoofd wordt gezien voor een duurzame energietoekomst, staat niet op deze dia.
Il a pu atterrir sur la glace, prendre Beck et les autres survivants, un par un, pour les amener vers un clinique à Katmandou avant même qu'on soit de retour au camp de base.
Hij kon op het ijs landen om Beck mee te nemen en de andere overlevenden, een voor een, en ze naar een kliniek te brengen in Kathmandu zelfs nog voor we terugkwamen in het basiskamp.
En même temps la technologie, en s'appropriant le rôle jusqu'à là joué par la notation, a changé l'équilibre au sein de la musique entre instinct et intelligence en l'amenant vers le côté instinctif.
Tegelijk heeft de technologie, door de rol over te nemen die notatie altijd heeft gespeeld, de balans in de muziek tussen instinct en intelligentie doen overhellen naar de instinctieve kant.
L'idée est que, une fois que vous obtenez 10 bonnes réponses d'affilée, ça continue à vous amener vers des modules de plus en plus avancés.
Het paradigma is: zodra je er 10 na elkaar goed hebt, stuurt het je verder naar steeds meer gevorderde modules.
Savoir beaucoup de trucs va vous amener vers une plus grande ignorance.
Veel kennis... helpt je om nog nog onwetender te worden.
Pour ceux qui ne veulent faire ni l'un ni l'autre ils peuvent peut-être cuisiner, nous les choisissons selon la saison et puis nous allons dans la rue, ou au pub, ou à l'église
, ou partout où les gens vivent leurs vies. Nous allons vers les gens et nous leur disons, « Nous faisons tous partie du puzzle alimentaire local, nous faisons tous partie d'une solution. » Parce que nous savons que nous avons des touristes potagers, que nous les adorons - ils sont fantastiques - nous avons pensé, que faire pour leur procurer une expérience enco
...[+++]re meilleure ?
Mensen die geen van beide willen doen, kunnen misschien koken. We plukken in elk seizoen en gaan de straat op, of de pub in, of de kerk, of waar mensen ook maar leven. Het gaat erom dat we de mensen gaan zeggen: “We zijn allemaal deel van de lokale voedselpuzzel, we zijn allemaal deel van de oplossing. Omdat we weten dat we groententoeristen hebben waar we dol op zijn, dachten we: hoe kunnen we ze een fantastische tijd bezorgen?
Il se tournerait vers des gens qui travaillent pour des agences privées plutôt que vers des sociologues.
Hij wendde zich tot mensen die door sociologen, nogal prozaïsch, private ordehandhavingsagentschappen werden genoemd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
amener vers les gens ->
Date index: 2024-03-15