Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «amener vers la voie » (Français → Néerlandais) :
Les responsables doivent être en accord l'un avec l'autre ainsi qu'avec leurs sympathisants et ils doivent les amener vers la voie souvent ardue d'un avenir pacifique.
Leiders moeten met elkaar en met hun volgelingen contact houden, en hen meenemen op een vaak moeizame reis naar een vreedzame toekomst.
Et nous pouvons essayer d'anticiper ces changements, et les diriger vers une voie plus constructive.
We kunnen proberen om op deze veranderingen te anticiperen en ze een meer constructieve richting te geven.
Il a pu atterrir sur la glace, prendre Beck et les autres survivants, un par un, pour les amener vers un clinique à Katmandou avant même qu'on soit de retour au camp de base.
Hij kon op het ijs landen om Beck mee te nemen en de andere overlevenden, een voor een, en ze naar een kliniek te brengen in Kathmandu zelfs nog voor we terugkwamen in het basiskamp.
Mais la ressource la plus sous-évaluée pour nous amener vers un avenir énergétique durable n'est pas sur cette diapositive.
Maar de bron die het meest over het hoofd wordt gezien voor een duurzame energietoekomst, staat niet op deze dia.
En même temps la technologie, en s'appropriant le rôle jusqu'à là joué par la notation, a changé l'équilibre au sein de la musique entre instinct et intelligence en l'amenant vers le côté instinctif.
Tegelijk heeft de technologie, door de rol over te nemen die notatie altijd heeft gespeeld, de balans in de muziek tussen instinct en intelligentie doen overhellen naar de instinctieve kant.
Savoir beaucoup de trucs va vous amener vers une plus grande ignorance.
Veel kennis... helpt je om nog nog onwetender te worden.
Nous aurions pu les amener vers les gens si ils avaient été numérisés, mais nous ne savions pas comment les numériser.
We konden ze bij de mensen krijgen als ze digitaal waren, maar we wisten niet hoe we ze moeten digitaliseren.
L'idée est que, une fois que vous obtenez 10 bonnes réponses d'affilée, ça continue à vous amener vers des modules de plus en plus avancés.
Het paradigma is: zodra je er 10 na elkaar goed hebt, stuurt het je verder naar steeds meer gevorderde modules.
Quand vous êtes vraiment près, tout s'écoule vers l'extérieur dans votre champ visuel, s'écoulant vers l'extérieur, mais quand vous êtes vraiment près, imaginez que les côtés de la porte sont ici et ici mais si vous levez les yeux sur cette porte de cathédrale et vous faites ça avec vos doigts, les montants de la porte s'élèvent comme une voie ferrée dans le ciel. Ce qui a commencé comme deux lignes parallèles s'incline en fait vers l'extérieur au niveau des yeux et ne va pas autant vers l'extérieur au-dessus.
heel dichtbij, dan stroomt alles in je gezichtsveld naar buiten. heel dichtbij, dan stroomt alles in je gezichtsveld naar buiten. heel dichtbij, dan stroomt alles in je gezichtsveld naar buiten. Maar als je heel dichtbij bent, stel de zijkanten van de deur zitten hier en hier, maar als je ze naar boven volgt en nawijst, maar als je ze naar boven volgt en nawijst, dan gaan de zijkanten boven als spoorrails de hemel in. dan gaan de zijkanten boven als spoorrails de hemel in. Wat begon als 2 parallelle lijnen buigt op ooghoogte naar buite
n en daarboven veel minder. buigt op ooghoogte naar buiten en daarbo
ven ...[+++]veel minder.Vous savez que le génocide, l'extinction physique de tout un peu
ple est condamné universellement, mais l'ethnocide, la destruction des coutumes d'un peuple, n'est pas seulement condamné, mais est universellement -- dans beaucoup d'endroits -- célébré en tant que stratégie de développement. Il est impossible de comprendre la douleur du Tibet sans l'avoir vue à son plus bas niveau. J'ai parcouru une fois 6,000 miles de Chengdu dans l'ou
est de la Chine par voie terrestre traversant le sud-est du Tibet vers Lhasa avec un jeune collègue, e
...[+++]t ce n'est que lorsque j'ai atteint Lhasa que j'ai compris ce qui se cache derrière les statistiques qui nous sont communiquées. 6,000 monuments sacrés réduits en poussière et en cendres. 1.2 millions de personnes tuées par les cadres lors de la révolution culturelle. Le père de ce jeune homme avait été affecté au Panchen Lama. Ce qui voulait dire qu'il fut tué sur-le-champ lors de l'invasion chinoise. Son oncle s'enfuit dans la diaspora avec sa Sainteté qui conduirent le peuple au Népal.
Genocide, de fysieke
uitroeiing van een volk wordt universeel veroordeeld, maar etnocide, de vernietiging van de levenswijze van een volk, wordt niet alleen niet veroord
eeld, maar wordt in veel gebieden zelfs gevierd als onderdeel van een ontwikkelingsstrategie. De pijn van Tibet is niet te bevatten, totdat je er op het basisniveau mee in aanraking komt. Ik heb eens met een jonge collega 9000 kilometer over land gereisd van Chengdu in West-China naar Lhasa. Pas toen ik in Lhasa kwam, beg
reep ik het gezicht ...[+++]achter de statistieken waar je over hoort. 6000 Heilige monumenten vernietigd, 1,2 miljoen mensen gedood tijdens de Culturele Revolutie. De vader van mijn collega werd toegekend aan de Panchen Lama. Op basis daarvan werd hij direct gedood toen de Chinese invasie begon. Zijn oom vluchtte met de Dalai Lama in de diaspora, die de mensen tot in Nepal bracht. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
amener vers la voie ->
Date index: 2021-07-13