Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «altruisme réciproque dont je pense » (Français → Néerlandais) :
Donc, il reste encore du chemin à faire. Il reste un autre résultat de cette dynamique appelée altruisme réciproque, dont je pense que c'est plutôt une bonne nouvelle, et c'est que la façon dont cela s'exprime chez l’espèce humaine, cela permet aux gens d'avoir une sorte d'appréciation intuitive de la règle d'or. Bon.
Er is dus nog werk aan de winkel. Er is echter nog een ander gevolg van deze dynamiek, wederkerig altruïsme genaamd. En ik denk dat het goed nieuws is. Zoals dit werkzaam is binnen de menselijke soort leidt het tot een intuïtieve inschatting van de gouden regel.
Et je vais parler, pour commencer, comme je l'ai dit, des agents pathogènes de la diarrhée. Et l'essentiel quand je parle des agents de la diarrhée, comme quand je parle de celui de n'importe quel agent qui provoque une maladie infectieuse aigüe est de réfléchir au problème du point de vue d'un microbe. Une vision de microbe. Et en particulier de réfléchir à une idée fondamentale dont je pense qu'elle donne du sens à une énorme quantité de variations dans la nocivité des agents pathogènes.
Ik ga beginnen met, zoals ik al zei diarreeverwekkende organismen. Mijn focus ligt zowel bij diarree-organismen als bij elk ander organisme dat acute besmettelijke ziekten veroorzaakt, op het bekijken van het probleem vanuit het oogpunt van de ziekteverwekker. Vanuit de optiek van een ziekteverwekker. En in het bijzonder na te denken over een fundamenteel idee waarvan ik denk dat het de enorme variatie in de schadelijkheid van ziekteverwekkers verklaart.
Et je voudrais aussi mettre en place un mot dont je pense qu'il nous sera utile, qui est empilage .
Ik wil een begrip invoeren waarvan ik denk dat het erg nuttig is, namelijk 'stapelen'.
On y enlève des gens, c'est là où il y a du pétrole, ce pétrole dont je pense parfois qu'il nous a tous rendu fous au Nigéria.
Mensen die ontvoerd worden, waar de olie vandaan komt, de olie die ons in Nigeria allemaal gek heeft gemaakt, denk ik wel eens.
Il y a 13 espèces dans ce genre, et elles ont un comportement particulier dont je pense que vous le trouverez intéressant.
Er zijn 13 soorten in het genus, die een bepaald gedrag vertonen dat je zal interesseren.
Ce n'est pas une idée ni une valeur nouvelle, mais c'en est une dont je pense vraiment qu'elle mérite qu'on s'y attache à notre époque.
Het is geen nieuw idee of nieuwe waarde, maar volgens mij wel één waarop we in de huidige tijd moeten bouwen.
Donc voilà l'autre problème dont, je pense, nous devrions nous préoccuper.
Verder denk ik dat we ons ook zorgen moeten maken over het volgende.
C'est une étrange exubérance des matériaux, du monde : une fascination dont, je pense, le monde a pas mal besoin en ce moment.
Een vreemde uitbundigheid over materialen, over de wereld: een fascinatie die de wereld denk ik momenteel erg nodig heeft.
Quoi qu'il en soit, la question dont je pense que les gens devraient parler - et c'est absolument tabou - c'est, combien de personnes devrait-il y avoir?
Hoe dan ook, waarover mensen volgens mij moeten praten, is - en het is absoluut taboe - is, hoeveel mensen zouden er moeten zijn?
C’e
st les femelles, je pense, qui pondent les œufs. Et ensuite les mâles les fertilisent. Et ensuite ils deviennent des têtards et des grenouilles. » Et elle dit, « Quoi ? Il y a que les femelles qui ont des œufs ? » Et je lui dis, «Bien sûr. » Et elle enchaine « Qu’est ce que fertiliser ? » Je lui dis donc quelque chose du genre, « C’est cet
ingrédient en plus dont on a besoin pour créer une nouvelle grenouille à partir de maman et papa grenouille » Et elle me dit, « Oh, est-ce que c’est valable également pour les humains ? » Et j’ai
...[+++] pensé, « ça y est, nous y voilà. » Je ne pensais pas que ça arriverait si rapidement, à huit ans. J’essayais de me rappeler tous les manuels, Et tout ce dont je me souvenais était, « Réponds uniquement à la question que l’on te pose. Ne donne pas d’autres informations. » J’ai donc dit « Oui » Et elle me dit, « Où, est-ce que les femmes pondent leurs œufs ? » Et je lui réponds, « Et bien, c’est bien que tu le demandes. On a évolué pour avoir notre propre étang.
Volgens mij leggen de vrouwtjes de eieren en daarna bevruchten de mannetjes ze. Zo worden het kikkervisjes en kikkers. Ze zei: Wat? Hebben alleen vrouwtjes eieren? Ja, zei ik. Waarop zij vraagt: Wat is bevruchten? Ik mompel: Oh, dat is een extra'tje dat nodig is om een nieuwe kikker te maken van moeder- en vader-kikker. Ze merkt op: Oh, dus
dat gaat ook zo bij mensen? Ik besefte: Goed, daar gaan we. Ik verwachtte het niet zo snel, ze was acht. Ik probeerde me alle handboeken te herinneren en het enige dat ik nog wist: Antwoord enkel op de gestelde vraag. Geef niet méér informatie. Ik antwoordde dus: Ja. Zij: Waar ... euh waar leggen mens
...[+++]envrouwtjes, dan hun eieren? Ik zei: Tja, grappig dat je dat vraagt. We zijn zo geëvolueerd dat we onze eigen vijver hebben. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
altruisme réciproque dont je pense ->
Date index: 2024-05-20