Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «allumées » (Français → Néerlandais) :

Je dis que nous laissons les lumières allumées dans les pièces vides et nous laissons la climatisation allumée quand personne n'est là.

Nee: we laten lichten aan in lege kamers, en we laten de airconditioning aan, ook al is er niemand thuis.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Laskey : Comment les sciences comportementales peuvent-elles réduire votre facture d'énergie ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Laskey: Hoe gedragswetenschappen je energierekening doen dalen - TED Talks -
Alex Laskey: Hoe gedragswetenschappen je energierekening doen dalen - TED Talks -


La réalité, c'est que voici le Woolworth Building drapé dans la fumée du site, mais elle forme là comme un voile de tulle tendu devant une scène de théâtre, et elle vire au rose, vous voyez, et en dessous il y a les jets d'eau, et les lumières se sont allumées avec la tombée du soir, et l'eau vire au vert acide, parce que les lampes au sodium sont allumées, et je me dis : Mon Dieu, qui aurait pu imaginer ça ? Mais la réalité, c'est que je suis là, voilà à quoi ça ressemble, il faut prendre une photo. JB : Il faut prendre une photo. Ce sentiment d’urgence, de la nécessité de se mettre au travail, et si puissant dans le récit de Joel.

In realiteit staat het Woolworth Gebouw in een rooksluier van de rampplek, maar het lijkt op een transparant theaterdoek, dat roze verkleurt. In de diepte zijn brandspuiten aan het sproeien. De avondverlichting is aangegaan en het water wordt gifgroen door het licht van de sodiumlampen. En ik denk: mijn God, dit verzin je toch niet! Maar het is een feit, dat ik ter plekke zie hoe het eruit ziet. Dan móet je een foto maken. JB: Dan móet je een foto maken Dat gevoel om hier en nu aan het werk te moeten is zo krachtig in Joels verhaal.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julie Burstein: 4 leçons de créativité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julie Burstein: 4 lessen in creativiteit - TED Talks -
Julie Burstein: 4 lessen in creativiteit - TED Talks -


Et puis allumée, puis éteinte -- un trentième de seconde, voilà.

Aan, en dan uit -- één dertigste van een seconde, daar.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Strogatz sur la synchronisation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Strogatz over synchronisatie - TED Talks -
Steven Strogatz over synchronisatie - TED Talks -


C'est pourquoi ils laissent les lumières allumées dans la maison.

Het is waarom ze lichten aan laten in huis.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les bandes dessinées sur le New York d'antan par de Ben Katchor - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -


Grand-mère: ♫ C'est aujourd'hui que l'on fête un anniversaire ♫, ♫ Que l'on fête un anniversaire ♫ ♫ Les bougies sont allumées ♫ ♫ sur le gâteau ♫ ♫ Et nous sommes tous invités ♫ ♫ à fêter cet événement ♫ Tu as vingt et un ans aujourd'hui.

Oma: ♫ Er is er een jarig vandaag ♫ ♫ Er is er een jarig vandaag ♫ ♫ Er staan kaarsjes ♫ ♫ op iemands taart ♫ ♫ We zijn allemaal uitgenodigd ♫ ♫ Hoera voor iemand ♫ Vandaag word je 21.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Frank Warren : Un demi-million de secrets - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Frank Warren: Een half miljoen geheimen - TED Talks -
Frank Warren: Een half miljoen geheimen - TED Talks -


Puis : marche toujours Puis pour , avec la lumière allumée

Dan is het: zal altijd werken Dan is het 'voor', met het licht aan
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefan Sagmeister parle du bonheur dans le design. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefan Sagmeister deelt gelukkige vormgeving - TED Talks -
Stefan Sagmeister deelt gelukkige vormgeving - TED Talks -


(Applaudissements) Et celui-ci s’appelle « Les Lumières Fantômes » Allumée de l'intérieur est la seule façon sûre de traverser la matière noire.

(Applaus) (Applaus eindigt) En deze heet: Het 'spooklicht' Verlicht van binnenuit is de enige veilige manier om het donker te doorkruisen.
https://www.ted.com/talks/robi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
4 poèmes puissants sur la maladie de Parkinson et le vieillissement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robi (...) [HTML] [2016-01-01]
4 indringende gedichten over de ziekte van Parkinson en ouder worden - TED Talks -
4 indringende gedichten over de ziekte van Parkinson en ouder worden - TED Talks -


Et ils ont cité un villageois qui a dit Cette marche nous connecte au monde. Il a dit que c'était comme une lumière allumée dans nos vies. Cela nous apporte la paix. C'est donc de cela qu'il s'agit. Mais il ne s'agit pas que de psychologie, c'est aussi économique, parce que dans leur marche les gens dépensent de l'argent. Et cette femme, là, Um Ahmad, est une femme qui vit sur un chemin au Nord de la Jordanie.

En ze lieten een inwoner aan het woord die zei: Deze loop verbindt ons met de wereld. Hij zei dat het als een licht was dat in ons leven kwam. Het bracht ons hoop. En daar gaat het net over. Maar het heeft niet alleen met psychologie te maken, het gaat om economie, want als mensen wandelen, geven ze geld uit. Die vrouw daar, Um Ahmad, is een vrouw die leeft op een route in Noord-Jordanië.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
William Ury : La marche du "non" vers le "oui" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
William Ury: De route van "nee" naar "ja" - TED Talks -
William Ury: De route van "nee" naar "ja" - TED Talks -


Il fait noir, vous ne pouvez pas voir lesquelles sont tombées tant que la lumière n'est pas allumée, et là vous voyez votre impact. Les données en temps réel allument la lumière.

Het is donker, je kunt niet zien welke kegels omgevallen zijn voordat het licht aangaat. Dan pas zie je je resultaat. Actuele data steken het licht aan.
https://www.ted.com/talks/meli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mélinda French Gates : Ce que les ONG peuvent apprendre de Coca-Cola - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meli (...) [HTML] [2016-01-01]
Melinda Gates Franse: Wat non-profitorganisaties kunnen leren van Coca-Cola - TED Talks -
Melinda Gates Franse: Wat non-profitorganisaties kunnen leren van Coca-Cola - TED Talks -


C'est parce que, bien que chaque cellule dans notre corps contient le même ensemble de gènes, des combinaisons différentes de gènes sont allumées ou éteintes dans différentes cellules.

Dit is omdat, hoewel elke cel in ons lichaam dezelfde set genen bevat, worden verschillende combinaties van genen aan en uitgezet in verschillende cellen.
https://www.ted.com/talks/gero (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gero Miesenboeck reconfigure un cerveau. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gero (...) [HTML] [2016-01-01]
Gero Miesenboeck herontwerpt een brein - TED Talks -
Gero Miesenboeck herontwerpt een brein - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allumées ->

Date index: 2024-10-26
w