Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «allons-nous passer nos vies enlisé dans la mesure du mondain » (Français → Néerlandais) :
Voici une citation d'Einstein : Ce qu'on peut compter ne compte pas toujours, et ce qui compte ne peux pas toujours être compté. Je n'aime pas argumenter avec Einstein, mais si ce qui est le plus précieux dans notre vie et dans nos entreprises ne peut en fait pas être compté ou estimé, allons-nous passer nos vies enlisé dans la mesure du mondain ?
Hier nog een Einstein citaat: Niet alles dat kan worden geteld, telt, en niet alles dat telt, kan worden geteld . Ik ga niet graag tegen Einstein in, maar als het meest waardevolle in ons leven en ons bedrijf niet geteld of gewaardeerd kan worden, zijn we dan niet ons hele leven enkel de banale zaken aan het meten?
P
arce que nous allons en avoir besoin si nous voulons reconstruire nos
villes. Nous allons devoir reconstituer cet ensemble de méthodologies, principes et savoir-faire afin de réapprendre à composer des lieux dotés de sens -- des lieux intégrés. Qui permettent -- qui soient des
organismes vivants dans la mesure où ils contiennent les organes de notre vie civique, et de la communauté, déploy
...[+++]és sous une forme intégrée.
Want die zullen we nodig hebben als we gaan leren hoe we steden herbouwen. We moeten terugkeren naar die kennis over methoden, principes en technieken, om zo opnieuw te leren hoe we plekken kunnen creëren die betekenis hebben -- plekken die compleet zijn. Die levende organismen zijn in de zin van dat ze alle onderdelen van het publieke leven omvatten, en het sociale leven, en zich als één geheel ontplooien.
Nous n'allons pas rester ici longtemps, mais passer presque la moitié de notre vie perdus dans nos pensées, et potentiellement tristes, je ne sais pas, je trouve ça un peu tragique en fait, d'autant plus que nous pouvons réagir. Il existe une technique bénéfique, pratique et réalisable, prouvée scientifiquement, qui permet à notre esprit d'être plus sain, plus attentif et moins distrait.
Onze tijd hier is kort en we besteden de helft van ons leven verzonken in gedachten en potentieel redelijk ongelukkig. Het lijkt tragisch, vooral omdat we er iets aan kunnen doen. Er bestaat een positieve, praktische, haalbare, wetenschappelijk bewezen techniek die onze geest gezonder, aandachtiger en minder verstrooid maakt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
allons-nous passer nos vies enlisé dans la mesure du mondain ->
Date index: 2024-10-29