Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "allons le couper " (Frans → Nederlands) :

Nous avons une personne - en fait, nous allons le couper en deux parce que c'est moins de un pour cent.

We nemen één persoon -- hoewel, eigenlijk snijden we hem in tweeën want het is minder dan één procent.
https://www.ted.com/talks/shlo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shlomo Benartzi : Epargner pour demain, demain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shlo (...) [HTML] [2016-01-01]
Shlomo Benartzi: Sparen voor morgen, morgen - TED Talks -
Shlomo Benartzi: Sparen voor morgen, morgen - TED Talks -


L'univers « est écrit dans la langue des mathématiques. » Et aujourd'hui, je veux vous montrer une de ces notes de musique, un nombre tellement beau, tellement énorme, que je pense qu'il va vous couper le souffle. Aujourd'hui, nous allons parler des nombres premiers.

Het universum is geschreven in de taal van de wiskunde . Vandaag wil ik een van deze noten laten zien. Een getal zo mooi, zo enorm, dat ik denk dat jullie ervan ondersteboven zijn. We gaan het vandaag hebben over priemgetallen.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi je suis tombé amoureux des nombres premiers géants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ik verliefd ben op enorme priemgetallen - TED Talks -
Waarom ik verliefd ben op enorme priemgetallen - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : nous allons le couper     nous allons     vous couper     allons le couper     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons le couper ->

Date index: 2025-03-06
w