Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «allons juste vous montrer toutes » (Français → Néerlandais) :
(Rires) En fait, nous n'allons pas parler, nous allons juste vous montrer toutes les diapos et nous taire.
(Gelach) We hoeven eigenlijk niet te praten, we laten gewoon alle dia's zien en houden onze mond.
Permettez-moi de joindre le geste à l
a parole et de vous montrer que nous pouvons vraiment produire un rendu normal, et quelles sont
les implications de tout ceci. Voici trois ensembles de modèles d’activation. Celui d'en haut est celui d'un animal normal, celui du milieu est celui d'un animal aveugle qu'on a traité avec ce dispositif d'encodeur-transducteur, et celui du bas est celui d'un animal aveugle traité avec une prothèse classique. Celui d'en bas est le dispositif nec plus ultra qui est actuellement sur le marché, et qui se co
...[+++]mpose essentiellement de détecteurs de lumière, mais n'a pas d'encodeur. Alors ce que nous avons fait, nous avons présenté des films de choses de la vie quotidienne -- des gens, des bébés, des bancs dans un parc, vous savez, des choses normales -- et nous avons enregistré les réactions des rétines de ces trois groupes d'animaux. Juste pour vous donner des repères, chaque case montre les modèles d'activation de plusieurs cellules, et tout comme dans les diapos précédentes, chaque rangée est une cellule différente, et j'ai seulement réduit les impulsions et je les ai rendues plus minces pour vous montrer tout un ensemble de données. Et comme vous pouvez le voir, les modèles d’activation de l'animal aveugle traité avec l'encodeur-transducteur sont vraiment très proches des modèles d’activation normaux -- et ce n'est pas parfait, mais c'est plutôt bien. et l'animal aveugle traité avec la prothèse classique, les réactions ne sont pas du tout bonnes. Et donc avec la méthode classique, les cellules 's'activent, mais elles ne s'activent pas selon les modèles normaux parce que elles n'ont pas le bon code. Quelle importance cela a-t-il? Quel est l'impact potentiel sur la capacité de voir du patient?
Om dit hard te maken wil ik jullie laten zien dat we normale output kunnen produceren en wat de implicaties ervan zijn. Hier zijn drie sets van signaalpatronen. De bovenste is van een normaal dier, de middelste van een blind dier dat behandeld is met dit encoder-transducerapparaat en de onderste van een blind dier met een standaardprothese. De onderste is het state-of-the-art apparaat van dit moment. Het is in principe opgebouwd uit lichtdetectoren, maar heeft geen encoder. We toonden films van alledaagse dingen - mensen, baby's, bankjes in het park, kortom gewone dingen - en we hebben de reacties van het netvlies van deze drie groepen van dieren opgenomen. Om je even wegwijs te maken: elk vak toont de signaalpatronen van meerdere cellen. N
...[+++]et als in de vorige dia's staat elke rij voor een andere cel. Ik maakte de pulsen een beetje kleiner en dunner, zodat ik jullie een lange strook van gegevens kon laten zien. Zoals je kunt zien sluiten de signaalpatronen van het blinde dier, behandeld met de encoder-transducer, echt heel nauw aan bij de normale signaalpatronen. Niet perfect, maar toch vrij goed. Van het blinde dier behandeld met de standaardprothese is de respons niet echt goed. Met de standaardmethode geven de cellen wel een signaal, maar ze geven geen normale signaalpatronen omdat ze de juiste code niet hebben. Hoe belangrijk is dit? Wat is de mogelijke impact op het gezichtsvermogen van een patiënt?(Applaudissements) Et bien evidemment ça va continuer. Le comité de la pomme va déterminer qu’en faisant des pommes caramélisées, ils mangeront aussi plus de pommes. Vous voyez ce que je veux dire ? A mon avis il n’y a pas besoin d’aromatiser le lait. D’accord ? I
l y a du sucre dans tout. Je connais les tenants et les aboutissants de tous ces ingrédients. Il y en a dans tout. Même le lait n’a pas échappé à ce genre de problème moderne. Voilà le lait. Voilà la brique. Il y a presque autant de sucre là-dedans que dans une de nos cannettes préférées de boisson gazeuse. Et ils en boivent 2 pa
r jour. Laissez-moi ...[+++]juste vous montrer. Voilà un enfant, qui absorbe 8 cuillères à café de sucre par jour.
(Geklap) En het spreekt voor zich dat dit zal aanslaan. De appel-raad zal tot de conclusie komen dat als ze toffee-appels maken dat ze ook meer appels zullen eten. Begrijp je wat ik bedoel? Voor mij, is er geen nood aan het toevoegen van smaakstoffen in melk. Ok
e? Er zit suiker in alles. Ik weet hoe deze ingrediënten werken. Het zit overal in. Zelfs melk is niet ontsnapt aan het soort van hedendaagse problemen. Hier is onze melk. Dit is ons karton. Daarin zit haast evenveel suiker als in een van uw favoriete blikken frisdrank. En ze drinken er twee per da
g. Dus, laat ik het jullie ...[+++] tonen. We hebben, één kind, hier, dat consumeert, je weet wel, acht eetlepels suiker per dag.On ne ferait jamais décoller une fusée en même temps
que les bras de la tour de lancement se rétractent. Vous imaginez le drame qui pourrait se produire ? On ne dessinerait jamais une fusée comme ça, jamais.» Il me regardait. Hé, je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je suis le gars sur le parking qui a recréé l'un des plus beaux moments de l’Amérique avec des extincteurs. (Rires) Je ne vais pas vous contredire. Vous êtes un astronaute, un héros, et je suis du New Jersey, donc
... (Rires) Je vais juste vous montrer des ima
ges. Je va ...[+++]is vous montrer des images, et vous me dites ce que vous en pensez.
De raket zou nooit opstijgen terwijl de stellage-armen bewegen. Kun je je voorstellen wat voor ongelukken dat kan brengen? Zo zou je nooit een raket ontwerpen. Hij keek me aan en ik dacht: Hé, had je gemerkt dat je praat tegen degene die op een parkeerterrein met brandblussers een film in elkaar knutselt? (Gelach) Ik ga niet met je in discussie. Jij bent een astronaut, een held en ik kom uit New Jersey, dus -- (Gelach) Ik laat je nog wat beelden zien. Zeg maar wat je ervan vindt.
(Applaudissements) NM: Et ce ne serait pas marrant de vous montrer tout ça sans vous montrer ce qui se passe réellement quand on les descend.
(Applaus) NM: Er is niets leuks aan om jullie dit te tonen zonder te tonen wat er gebeurt als we ze raken.
Ceci est vraiment un monde dans un monde, nous allons vous en montrer deux.
Het is echt een wereld apart, en die gaan we aan jullie laten zien.
(Musique) [6 Miles d'autonomie] [Vitesse près de 20 miles / h en pointe ] [Montée] [Freinage Dynamique] (Applaudissements) (Bravos) Nous allons donc vous montrer de quoi cette chose est capable.
(Muziek) [Bereik 10 km] [Topsnelheid 30 km/uur] [Bergop klimmen] [Herstellend remmen] (Applaus) (Gejuich) We laten jullie zien wat dit ding kan.
Et nous allons vous en montrer quelques-uns aujourd'hui.
Vandaag gaan we jullie wat tonen.
J'ai intitulé ce premier chapitre - pour les anglais dans la salle - La vision éblouissante de l'évidence même. Souvent, le
s bonnes idées sont juste sous notre nez, du coup, on passe à côté en fait. Et je pense
que, souvent, ne ne faisons en fait que tenir le miroir devant nos clients en disant : C'est pas vrai ! vous savez, voilà ce qui se passe vraiment . Et plutôt que d'en parler en théorie, je pense que
je vais juste vous montrer ...[+++] un exemple. Les responsables d'un groupement hospitalier important situé dans le Minnesota nous ont demandé de leur décrire l'expérience vécue par leurs patients.
Ik noem het eerste hoofdstuk -- voor de Britten in de zaal -- de 'verblindende glimp van het schromelijk evidente'. Vaak struikel je over de goede ideeën zonder dat je ze ziet. Ik denk dat we vaak een spiegel ophouden naar onze klanten: Hier, kijk eens wat zich werkelijk afspeelt . In plaats van het theoretisch te benaderen, laat ik jullie gewoon een voorbeeld zien. Een groot gezondheidszorg-systeem in Minnesota vroeg ons om hun patiënt-ervaring te beschrijven.
Je vais donc vous montrer toutes les choses importantes, toutes les caractéristiques principales de ma discipline, la médecine factuelle.
Wat ik jullie ga laten zien, zijn de belangrijkste dingen, de belangrijkste kenmerken van mijn discipline - geneeskunde op basis van bewijs.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
allons juste vous montrer toutes ->
Date index: 2023-04-08