Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «allons en vacances en famille » (Français → Néerlandais) :
Nous allons à des réunions dans le temps présent; nous allons en vacances en famille dans le temps présent; nous nous rendons aux urnes et nous votons dans le présent.
We gaan naar bijeenkomsten in de tegenwoordige tijd; we gaan op familievakantie in de tegenwoordige tijd; we gaan naar de stembus en stemmen in de tegenwoordige tijd.
Nous avions officiellement une maison vide, et nous avons décidé de partir en vacances en famille.
Ons nest was officieel leeg en we besloten dat we met de familie op vakantie zouden gaan.
(Rires) Au sein de ma famille, cela m'a valu le surnom « Princesse caca » et a ruiné mes vacances en famille car ce n'est pas normal.
(Gelach) Dit leverde me de bijnaam 'De Poep Prinses' op in mijn familie en het verpestte vele familievakanties, want normaal is het niet.
Nous l'avons rencontrée lors de nos premières vacances en famille.
We ontmoetten haar op onze eerste familievakantie.
Nous allons engager des ressources. Nous allons planifier avec les gouvernements des actions au niveau des familles qui garantissent une formation des femmes. Si elles le souhaitent, elles pourront obtenir les moyens, et choisir parmi plusieurs options, en se rendant dans leur centre médical local.
We gaan middelen beschikbaar stellen en we gaan een planning maken met overheden van onderaf, om te zorgen dat vrouwen kennis hebben, zodat als ze iets nodig hebben, dat het voorhanden is, en dat ze volop keuzes hebben, via hun lokale gezondheidszorgmedewerker, of via hun plattelandskliniek.
Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemblée Nationale s'est passé le 4 août, quand ils ont aboli la plupart de l'ancien regime -des droits féodaux, des titres, des privilèges pour la noblesse, la fiscalité inégale, ils ont été tous abolis- au nom d'instaurer un
...[+++]e nouvelle constitution. Et ensuite, le 26 août, l'Assemblée Nationale a adopté la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen, qui délimitait un système des droits qui s’appliquaient à tous et qui ont fait ces droits une pièce fondamentale de la nouvelle constitution. C'est très différent de la déclaration américaine, qui a été, genre, écrit à contre-cœur à la fin, et ne pouvait être appliqué pour ceux qui n'étaient pas des esclaves. La DoRoMaC, comme je l'ai appelé au lycée, a déclaré que tout le monde avait le droit à la liberté, à la propriété, et à la sécurité, des droits que la Révolution française ne protégerait guère, mais, comme on a dit la semaine dernière, la même chose peut être arguée pour beaucoup d'autres révolutions dites réussites. D'accord, allons au Thought Bubble (La Bulle des Pensées). Pendant ce temps, à Versailles, Louis XVI était encore le Roi des Français, et il paraissait que la France pourrait être une monarchie constitutionnelle. Ce qui voulait dire que peut être, la famille royale pourrait demeurer dans son palais magnifique, mais, en octobre de 1789, une rumeur courait que Marie Antoinette avait un stock de céréales quelque part dans le palais. Et, dans ce qui a été plus tard connu comme la Marche ...
Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijd
en, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 augustus, toen ze de meeste regels van het ancien regime afschaften. Feodale rechten, voordelen voor edelen, oneerlijke belasting, werden afgeschaft voor het opstellen van een nieuwe grondwet. Op 26 August
...[+++]us riep de Nationale Vergadering de Verklaring van de Rechten van de Mens uit. - die rechten voorlegden die golden voor iedereen, en integreerden deze rechten in de nieuwe grondwet. Dat is verschillend van de Amerikaanse grondwet, die, met tegenzin werd omgebogen en alleen van toepassing was op niet-slaven. - verklaarde dat iedereen recht had op vrijheid, bezit en veiligheid - rechten die de Franse Revolutie zeer slecht beschermde. - - Oké, naar de denktank. Ondertussen in Versailles, was Lodewijk de 16e nog steeds koning van Frankrijk, en het leek erop dat Frankrijk een constitutionele monarchie was. Wat betekende dat de koninklijke familie kon blijven wonen in hun gigantische huis, maar in oktober 1789 begon de roddel dat Marie Antoinette graan verzamelde, ergens in het paleis. En wat bekend werd als de Vrouwenmars, een hoop gewapende arme vrouwen, bestormden het paleis en eisten dat Lodewijk en Marie Antoinette verhuisden van Versailles naar Parijs. Dat deden ze, want iedereen was natuurlijk bang voor gewapende arme vrouwen En dit is een teken voor velen dat de Franse Revolutie niet alleen ging om Verlichte ideeën, maar vooral over honger en een politiek systeem dat economisch gezien het ergste was voor de armen. Eigenlijk was deze eerste face van de revolutie helemaal niet zo revolutionair. De Nationale Vergadering wilde een cons ...Quand j'allais en sortie scolaire, en vacances avec ma famille, ou tout simplement en revenant de mes activités périscolaires, je traînais dans les zones boisées et je rassemblais des branches avec les outils que j'avais cachés dans mon cartable.
Als ik op schoolreisjes ging, op familievakanties, of simpelweg op weg naar huis van mijn buitenschoolse lessen, wandelde ik door beboste gebieden en verzamelde ik boomtakken met het gereedschap dat ik stiekem in mijn schooltas had.
Chaque vacance scolaire, passée dans le village avec ma grand-mère, me rendait pleinement consciente des inégalités que cette chance incroyable avait créée au sein de ma propre famille.
Elke schoolvakantie die ik in het dorp van mijn oma doorbracht, werd ik me bewust van de ongelijkheden die deze unieke kans binnen mijn eigen familie had veroorzaakt.
Et cette plage est Kailua Beach, la plage où notre président et sa famille ont passé leurs vacances avant de déménager pour Washington.
En dit strand is Kailua Beach, het strand waar onze president en zijn familie vakantie hielden voor ze naar Washington verhuisden.
Cependant, si je prends l'exemple d'une famille de cinq personnes qui part en vacances, si vous pouvez l'imaginer de Londres jusqu'à Hong Kong, ce à quoi je veux que vous pensiez est que leur budget n'est que 3 000 livres de dépenses.
Maar stel je het volgende voor: een gezin van vijf mensen die op vakantie gaan, van London helemaal naar Hong Kong. Hun budget bedraagt slechts 3.000 pond.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
allons en vacances en famille ->
Date index: 2021-12-11