Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «alentours du nouvel » (Français → Néerlandais) :
C'était juste aux alentours du Nouvel An.
Het was rond Nieuwjaar.
certaines régions et villes ont leur propre odeur, comme c'est le cas des lieux et objets alentour. Avec de la chance, on peut même se fier à son nez pour trouver cette nouvelle boulangerie que vous cherchez.
Sommige buurten en steden hebben hun eigen geur, net als de plekken en dingen om je heen. Met een beetje geluk kun je zelfs je neus achterna gaan, naar die nieuwe bakker die je zocht.
J'ai demandé à l'auteur, via le rédacteur, de remplacer cet
te phrase par « Aux alentours, tous retinrent leur souffle », puisque « all
» est pluriel. Non. Nouvel essai : « Toutes les personnes présentes retinrent leur souffle ? » Ça me semblait vaguement judiciaire. Le rédacteur a souligné qu'on ne pouvait pas avoir « présentes » et « présence » dans une même phrase. Quand la dernière épreuve nous est parvenue, l'auteur avait accepté « as » plutôt que « like », et « miked » au lieu de « mic'ed ». Mais pour : « Tout le monde retint leu
...[+++]r (their) souffle », il a résisté.
Ik vroeg, via de redacteur, of de schrijver het kon veranderen in: 'All in the vicinity held their breath', want 'all' is meervoud. Nee. Toen probeerde ik: 'All those present held their breath', dat vond ik wel aardig juridisch klinken. Maar de redacteur zei dat 'present' en 'presence' niet samen in één zin konden. Toen ik de laatste versie ontving, zag ik dat de schrijver 'as' voor 'like' en 'miked' voor 'mic'ed' had geaccepteerd. Maar 'Everyone held their breath' wilde hij niet veranderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
alentours du nouvel ->
Date index: 2021-06-14