Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ainsi que cela a commencé » (Français → Néerlandais) :
Et de notre point de vue il est très difficile de comprendre que c'est ainsi que cela a commencé.
En dus realiseren we ons, vanuit ons standpunt, niet dat het zo is dat het allemaal is begonnen.
Et cela commence avec le pouvoir économique, mais c'est toujours ainsi que cela commence.
Dat begint met economische macht, maar zo begint het altijd.
À la fin des années 80, les Palestiniens ont lancé la première Intifada, littéraleme
nt soulèvement . Et cela a commencé avec le boycott de produits et de s
ervices israéliens, ainsi que le refus de payer les impôts, mais quand les forces armées israéliennes ont attaqués les militants, la violence a pris le dessus. Et la première Intifada vit la fondation du Hamas, qui lança le premier attentat-suicide contre Israël en 1993. Hamas gagna en influence pour son militantisme intransigeant, mais surtout grâce à ses projets sociaux à Gaza. Le
...[+++] Hamas a construit et équipé des écoles, des mosquées
In 1987 lanceerden de Palestijnen de eerste 'intifada' wat letterlijk afschudden betekent. De intifada begon met het boycotten van Israëlische producten en diensten en het weigeren van Israëlische belastingen maar toen Israëlische strijdkrachten de opstand probeerden neer te slaan laaide het geweld juist op. Tijdens de eerste intifada werd ook Hamas opgericht, zij begonnen met zelfmoord bomaanslagen tegen Israël in 1993. Hamas kreeg deels steun door hun strijd maar vooral door hun maatschappelijke projecten in Gaza. Hamas bouwde, en bemande scholen, moskeeën
Mais cela n'a pas réellement commencé là, cela a commencé par une conversation avec une femme.
Maar eigenlijk begon het niet daar, het begon met een gesprek met een vrouw.
(Rires) Donc, tout cela a commencé il y a quelques années, lorsque les communications vocales ont commencé à utiliser Internet à la place des lignes téléphoniques. et depuis, nous avons parcouru un long chemin. Mais, c'était très intéressant en soi. Certaines sociétés comme Vonage.
(Gelach) Dit begon allemaal een paar jaar geleden. Men begon toen je stem via het internet te sturen in plaats van via de telefoonlijn. We zijn een stuk verder gekomen sindsdien. Dat was interessant op zichzelf. Dit zijn bedrijven zoals Vonage.
(Rires) C'est ainsi que j'ai commencé à explorer comment les choses bougent, et à l'exprimer.
(Gelach) Dus zo begon ik voor het eerst te onderzoeken hoe dingen bewegen, en gaf er uitdrukking aan.
Ainsi, ces communautés ont commencé à évoluer de sorte que le niveau intéressant auquel se déroulait l'évolution n'était plus une cellule, mais une communauté que nous appelons un organisme.
Dus deze gemeenschappen ontwikkelden zich zodat het niveau waarop evolutie zich afspeelde niet langer een cel was, maar een gemeenschap genaamd 'organisme'.
Mais c'est aussi ainsi que nous pouvons commencer à restaurer notre environnement.
Maar dit is ook de manier om echt ons milieu te herstellen.
Mais ce qui importe dans so
n récit c'est qu'il marque le début d'une tradition des histoires africaines à destination de l'Occident. Une tradition qui présente l'Afrique subsaharienne comme un lieu néfaste, de divergences, de tenèbres, de gens qui, sous la plume du magnifique poète Rudyard Kipling, sont mi diable
, mi enfant . C'est ainsi que j'ai commencé à comprendre que ma camarade de chambre américaine avait dû, tout au long de sa vie, voir et écouter différentes versions de cette histoire
...[+++]unique, de même que ce professeur, qui m'avait dit un jour que mon roman n'était pas authentiquement africain . Or, j'étais prête à admettre qu'il y avait bon nombre d'éléments qui n'allaient pas dans le roman, et qu'il était raté sur certains passages. Mais je n'avais pas imaginé que mon roman avait échoué dans l'obtention de ce qui pourrait s'appeler l'authenticité africaine.
Maar wat belangrijk is aan zijn schrijven, is dat het het begin vertegenwoordigt van een traditie van verhalen over Afrika in het Westen. Een traditie van Subsaharaans Afrika als een plek van negatieven, van verschillen, van duisternis, van mensen die, in de woorden van de geweldige dichter, Rudyard Kipling. 'half duivel, half kind' zijn. En zo begon ik te beseffen dat wat mijn Amerikaan
se kamergenote haar hele leven moet hebben gezien en gehoord, verschillende versies waren van dit enkel verhaal. net zoals een professor die mij eens vertelde dat mijn roman niet 'authentiek Afrikaans' was. Ik was best bereid toe te geven dat een aantal d
...[+++]ingen niet klopte aan mijn roman, dat het op verschillende vlakken niet voldoende was. Maar ik had niet kunnen bedenken dat het had gefaald in zoiets als het authentiek Afrikaans zijn.« J'ai une paralysie cérébrale. Je tremble tout le temps. » C'est ainsi que Maysoon Zayid commence son hilarante et excitante conférence. (Vraiment hilarante). « Je suis comme Shakira qui aurait rencontré Mohammed Ali. » Avec grâce et intelligence, l'humoriste arabo-américaine nous emmène dans un voyage éclair dans ses aventures en tant qu'actrice, humoriste, philanthrope et militante de la cause des handicapés.
Ik heb hersenverlamming. Ik schud de hele tijd , kondigt Maysoon Zayid aan het begin van deze opwindende, hilarische talk aan. (Het is echt hilarisch.) Ik ben net Shakira, tussen Shakira en Mohammed Ali. Gracieus en grappig, vertelt de Arabisch-Amerikaanse komiek haar avonturen als actrice, stand-up komiek, filantroop en voorvechter voor de invaliden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ainsi que cela a commencé ->
Date index: 2024-03-22