Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ainsi les gens » (Français → Néerlandais) :
On sauve ainsi les gens qui auraient perdu leur vies pendant ce laps de temps.
We redden mensen die anders niet gered zouden zijn.
Ainsi, ces gens ont réalisé une prouesse dans la représentation d'objets assistée par ordinateur.
Al doende realiseerden ze een doorbraak in de computervisualisatie.
Ainsi, ces gens avaient, très simplement, le courage d'être imparfaits.
Deze mensen hadden heel simpel de moed om onvolmaakt te zijn.
Nous développons ces outils, mais nous les partageons librement avec des centaines de groupes partout dans le monde, ainsi les gens peuvent étudier et essayer de traiter différents troubles.
Wij ontwikkelen deze tools, maar we delen ze vrijelijk met honderden groepen over de hele wereld, zodat mensen eruit kunnen leren en proberen verschillende stoornissen te behandelen.
Ainsi, les gens ont commencé à s'intéresser au cricket pour regarder Preity Zinta.
Mensen begonnen naar het cricket te gaan om naar Preity Zinta kijken.
Ainsi, les gens ont fait des observations sur la manière dont j'avais ramené les organismes océaniques pour les placer sur la planète de Pandore. Pour moi, il s'agissait davantage de comment faire des affaires, du processus lui-même, qui a changé à la suite de cela.
Dus, mensen gaven commentaar op hoe je, zeg maar, de oceaan organismen mee terug bracht en ze op de planeet Pandora zette. Voor mij was het meer een fundamentele manier van zaken doen, het process zelf, dat als resultaat daarvan veranderde.
Pourrions-nous ainsi avoir un climatiseur naturel et éviter les ventilateurs? Y aurait-il ainsi une probabilité ou un espoir de concevoir un bâtiment zéro-énergie dont les conditions climatiques internes ressemblent davantage au climat extérieur? Et dont les gens sont plus satisfaits?
Zo kunnen we zonder ventilators, en mogelijk, misschien, hopelijk, een nul-energiegebouw maken en een gebouw waar het binnenklimaat meer lijkt op het buitenklimaat en mensen het aangenamer vinden.
Là c'est ouvert, ici c'est fermé; ceci est nouveau, cela est traditionnel. Et bien, la première chose que vous pouvez dire, je pense avec certitude, c'est ce que Yochai a déjà dit -- il y a une grande lutte entre ces deux formes
d'organisation. Ces gens ici vont faire tout ce qu'ils peuvent pour empêcher la réussite de ces organisations, parce qu'
elles les menacent. Ainsi, le débat à propos des droits d'auteur, des droits électroniques, et ainsi de suite -- tout ceci a pour but d'essayer d'étouffer, de mon point de vue, ce genre d'or
...[+++]ganisations. Ce que nous sommes en train de voir est une corruption complète de l'idée de brevet et de droit d'auteur. Destinés à servir de prime à l'inventivité, censés être un moyen d'orchestrer la propagation de connaissance, ils sont de plus en plus utilisés par de grandes sociétés pour créer un mur de brevets pour empêcher l'innovation. Laissez-moi vous donner juste deux exemples.
Dit is open, dit is gesloten; dit is nieuw, dit is traditioneel. Nu, het eerste
wat je kunt zeggen, volgens mij met zekerheid, is wat Yochai al eerder zei -- is dat er een grote strijd is tussen deze twee organisatievormen. Deze mensen hier zullen er alles aan doen om deze soorten organisaties van succes te weerhouden, omdat ze zich erdoor bedreigd voelen. En dus gaat de discussie over copyright, digitale rechten, enzovoort -- deze proberen naar mijn mening allemaal deze soorten organisaties te onderdrukken. Wat we zien, is een complete verwording van het idee van patenten en copyright. Ze waren bedoeld als een manier om uitvindingen te
...[+++] stimuleren, om de verspreiding van kennis te orkestreren, maar ze worden steeds meer gebruikt door grote bedrijven om bosjes patenten te creëren om innovatie te voorkomen. Ik geef u twee voorbeelden.On a une très haute considération de nous même. Et ça devrait être ainsi. On a emmené des gens sur la Lune. On a fait toutes sortes de choses extraordinaires. Et ainsi nous avons tendance à nous adorer nous-mêmes. Nos héros sont des héros humains. C'est une situation complètement nouvelle. Beaucoup d'autres sociétés ont eu en leur centre, la vénération de quelque chose de transcendant. Un Dieu, un esprit, une force naturelle, l'univers. Quoi qu'il en soit, quelque chose d'autre qui est adoré.
We hebben een hoge dunk van onszelf. Prima. We zijn op de maan geweest. We hebben hele bijzondere dingen gedaan. En dus zijn we geneigd onszelf te aanbidden. Onze helden zijn menselijke helden. Dat is nog nooit eerder voorgekomen. De meeste andere samenlevingen hadden in de kern de aanbidding voor iets bovenaards: een god, een geest, een natuurkracht, het heelal. Wat dan ook, iets anders dat wordt aanbeden.
Cet objet particulier que beaucoup de gens aiment tellement est en fait basé sur une expérience scientifique -- le fait que les abeilles ont un très fort sentiment olfactif, et ainsi -- un peu comme les chiens qui peuvent sentir certains types de cancer de la peau -- également les abeilles peuvent être formés par le réflexe pavlovien pour détecter un type de cancer ainsi que la grossesse.
Dit object waar veel mensen zo van houden, is feitelijk gebaseerd op een soort wetenschappelijk experiment -- het feit dat bijen een zeer sterke reukzin hebben, -- een beetje als de honden die bepaalde soorten huidkanker kunnen ruiken -- zodat ook bijen Pavloviaans getraind kunnen worden om een type huidkanker te ruiken, en ook zwangerschap.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ainsi les gens ->
Date index: 2021-07-18