Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "aime fabriquer des choses " (Frans → Nederlands) :
J'ai fait des puzzles pour Bejeweled. (Applaudissements) Je n'ai pas créé Bejeweled. Je ne peux pas m'approprier ça. Ainsi, mon tout premier puzzle, en 6eme, le professeur a dit : Voyons, lui, il aime fabriquer des choses. Je vais lui demander de découper des lettres en papier pour le tableau. J'ai trouvé ce devoir super. Et voici ce que j'ai imaginé. Je commence à jouer avec les lettres.
Ik maakte puzzels voor Bejeweled. (Applaus) Ik heb Bejeweled niet uitgevonden. Die eer kan ik niet opstrijken. Mijn allereerste puzzel: zesde leerjaar. Mijn leraar zei: Oh, eens kijken, die jongen, die maakt graag dingen. Ik ga hem letters uit bouwpapier laten knippen voor op het bord. Ik vond dit een fantastische opdracht. Dit maakte ik ervan. Ik begon er mee te spelen.
Je pense qu'il parle de l'économie comme de « l'étude de la
praxéologie humaine dans des conditions de pénurie. » Mais von
Mises, entre autres choses, utilise, je crois, une analogie qui est probablement la meilleure justification et explication pour la valeur de l'étude du marché, celle de la valeur perçue et le fait que l'on devrait en fait la traiter en tant qu'équivalent absolu de n'importe quelle autre valeur. Nous avons tous tendance, même ceux d'enter nous qui travaillent dnas le marketing, à penser la valeur de deux façons. Il
...[+++] y a la valeur réelle, quand on fabrique quelque chose en usine et qu'on fournit un service, et puis il y a une sorte de valeur incertaine, que l'on crée en changeant la façon dont les gens voient les choses. Von Mises a complètement rejeté cette distinction.
Ik geloof dat hij economie aanduidt als de studie van menselijke praxeologie in tijden van s
chaarste . Maar Von Mises gebruikt onder andere een analogie die waarschijnlijk de beste rechtvaardiging en uitleg is van het belang van marketing, het belang van gepercipieerde waarde en het feit dat we het als volledig gelijkwaardig zouden moeten behandelen aan elke andere soort waarde. Wij allemaal -- zelfs degene die in marketing werken -- denken doorgaans op twee manieren aan waarde. Er is echte waarde, namelijk wanneer j
e iets maakt in een fabriek ...[+++] en een dienst levert, en er is een soort dubieuze waarde die je creëert door te veranderen hoe mensen iets zien. Von Mises verwerpt dit onderscheid volledig.J'aime écouter ce qu'ils pensent ; j'aime voir à quoi ils se connectent ; j'aime apprendre une chose ou deux.
Ik wil horen waaraan ze denken; Ik wil zien waarnaar ze verwijzen; Ik leer graag een paar dingen bij.
Et ensuite... (rire) la chose la plus surprenante, c'est qu'ils n' étaient pas là pour faire de la recherche. Ils étaient là parce qu'ils voulaient fabriquer des choses. Ils n'avaient pas le bagages technique conventionel.
En ze vroegen: Kan dit wel aan MIT? Het lijkt te bruikbaar. (Gelach) Ze waren er gek genoeg niet om onderzoek te doen. Ze wilden dingen maken. Ze hadden vrijwel geen technische achtergrond.
Et le National Geographic s'y est intéressé parce que le National Geographic a cette théorie que, au siècle dernier, découvrir c'était en gros trouver des choses, et que dans ce siècle, découvrir c'est en gros fabriquer des choses.
National Geographic raakte geïnteresseerd, omdat National Geographics theorie is dat ontdekken de vorige eeuw 'dingen vinden' was en deze eeuw is ontdekken 'dingen maken'.
Donc j'aime inventer des choses aussi, et je pense que je vais finir mon speech avec quelque chose que j'ai inventé il y a bien longtemps.
Ik hou ook van dingen uitvinden. Ik eindig met iets dat ik een tijdje terug heb uitgevonden.
J'aime faire les choses en grand. Et ça voulait dire une chose : Il ya un traitement de choc pour l'hypertensions artérielle pulmonaire appelé Flolan. C'est plus qu'un médicament, c'est un mode de vie. Les médecins insèrent un cathéter dans votre poitrine, et il est relié à une pompe qui pèse environ 2 kilos.
Ik pak de zaken graag groots aan. Dit betekende het volgende: er is een paardenmiddel voor PH, dit heet Flolan. Dit is niet alleen een medicijn, het is een levenswijze. Dokters plaatsen een catheter in je borst, die aan een pomp vastzit, die ongeveer twee kilo weegt.
Et aussi, quelque chose que j'ai réalisé c'était que j'aime faire des choses.
Iets wat ik me realiseerde was: ik maak graag dingen.
Alors je me suis dit, il faut fabriquer quelque chose de mutuellement bénéfique.
Dus dacht ik, laten we iets te bouwen waar we wederzijds voordeel van hebben.
Il ne m'était pas venu à l'esprit que quiconque dans sa famille puisse vraiment fabriquer quelque chose.
Het kwam niet in mij op dat iemand in zijn familie werkelijk iets kon maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aime fabriquer des choses ->
Date index: 2022-03-15