Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "aider les auteurs à créer " (Frans → Nederlands) :
Mais c'est vraiment dommage que ce ne soit pas pensé pour aider les auteurs à créer des mouvements.
Wat erg dat het niet is opgezet om auteurs bewegingen te laten opzetten.
L'objectif autoproclamé est d'aider les membres à créer des occasions comme le démarrage de petites entreprises, l'expansion des fermes, ou la construction de maisons familiales, tout en investissant de retour dans les communautés.
Het zelfverklaarde doel is om leden kansen te geven, zoals het starten van kleine bedrijven, uitbreiding van boerderijen, of de bouw van eengezinswoningen terwijl ze terug investeren in gemeenschappen.
Artiste et développeur de jeux en ligne, Ze Frank nous fait un numéro hilarant de standup geekesque, avant de nous confier ce qui le passionne vraiment : aider les gens à créer et à interagir en utilisant des outils en ligne accrocheurs.
Internetkunstenaar en -spelmaker Ze Frank brengt een hillarische nerdcore-cabaretuitvoering en vertelt ons wat zijn hart sneller doet slaan: mensen helpen communiceren en creatief zijn, door middel van eenvoudige en verslavende webtools.
Une des choses pour laquelle je veux la collaboration de tous est d'aider les femmes, à créer des emplois.
Eén van de dingen waaraan ik iedereen wil zien meewerken is de ondersteuning van vrouwen, om banen te creëren.
Donc, mes co-auteurs et moi avons utilisé des ordinateurs, l'outil le plus génial de notre époque, pour aider l'imagination des gens et les aider à imaginer ce que pourrait être un voyage dans le futur.
Mijn co-auteurs en ik gebruikten dus computers, het beste gereedschap van onze tijd, om de verbeelding van mensen bij te staan en ze te helpen met voorstellen hoe het zou kunnen zijn om de toekomst in te gaan.
Là c'est ouvert, ici c'est fermé; ceci est nouveau, cela est traditionnel. Et bien, la première chose que vous pouvez dire, je pense avec certitude, c'est ce que Yochai a déjà dit -- il y a une grande lutte entre ces deux formes d'organisation. Ces gens ici vont faire tout ce qu'ils peuvent pour empêcher la réussite de ces organisations, parce qu'elles les menacent. Ainsi, le débat à
propos des droits d'auteur, des droits électroniques, et ainsi de suite -- tout ceci a pour but d'essayer d'étouffer, de mon point de vue, ce genre d'organisations. Ce que nous sommes en train de voir est une corruption complète de l'id
...[+++]ée de brevet et de droit d'auteur. Destinés à servir de prime à l'inventivité, censés être un moyen d'orchestrer la propagation de connaissance, ils sont de plus en plus utilisés par de grandes sociétés pour créer un mur de brevets pour empêcher l'innovation. Laissez-moi vous donner juste deux exemples.
Dit is open, dit is gesloten; dit is nieuw, dit is traditioneel. Nu, het eerste wat je kunt zeggen, volgens mij met zekerheid, is wat Yochai al eerder zei -- is dat er een grote strijd is tussen deze twee organisatie
vormen. Deze mensen hier zullen er alles aan doen om deze soorten organisaties van succes te weerhouden, omdat ze zich erdoor bedreigd voelen. En dus gaat de discussie over copyright, digitale rechten, enzovoort -- deze proberen naar mijn mening allemaal deze soorten organisaties te onderdrukken. Wat we zien, is een complete verwording van het idee van patenten en copyright. Ze waren bedoeld als een manier om uitvindingen te
...[+++] stimuleren, om de verspreiding van kennis te orkestreren, maar ze worden steeds meer gebruikt door grote bedrijven om bosjes patenten te creëren om innovatie te voorkomen. Ik geef u twee voorbeelden.Juridiquement, il faut aider les gouvernements à localiser, traquer les auteurs de crime, prendre les lois nécessaires et adaptées à leur propre pays.
Juridisch moet men de regeringen helpen om de daders te localiseren en op te sporen, om de noodzakelijke wetten aan te nemen, aangepast aan het land.
Cette page est effectivement, collectivement rédigée par le Web, et Google se contente de nous aider à mettre l'auteur dans un genre de place cohérente.
De pagina is eigenlijk collectief gemaakt door het Web. Google helpt ons enkel om te zorgen voor een samenhangend geheel.
L'auteur Robert Wright explique la somme-non-nulle — le réseau de coïncidences coopératives qui a guidé notre évolution jusqu'à présent — et son utilisation possible pour aider à sauver l'humanité aujourd'hui.
Auteur Robert Wright legt het begrip niet-nul-somheid uit - het netwerk van gekoppelde lotsbestemmingen en samenwerking dat onze evolutie ons tot nog toe heeft bepaald - en hoe we dat kunnen gebruiken om de mensheid van vandaag te helpen redden.
Une façon de voir dans quel état sont les designers heureux lorsqu'ils sont en train de créer pourrait être de regarder les photos des auteurs sur la quatrième de couverture de leur monographie.
Een manier om te zien hoe blij ontwerpers zijn bij het ontwerpen, zou kunnen zijn om te kijken de foto's van de auteurs op de achterflap van hun monografieën.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aider les auteurs à créer ->
Date index: 2024-01-24