Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ai vues " (Frans → Nederlands) :
Je les ai vues dans des moments atroces quand ils étaient morts de peur.
Ik zag ze in die kwellende momenten als ze doodsbang waren.
♫ A une conférence à Monterey près du grand, grand, aquarium, ♫ ♫ je t'ai vue pour la première fois et ça m'a rendu si timide. ♫ ♫ Vous voyez, j'étais un peu paranoïaque, car j'étais sûrement stone. ♫ ♫ Je ne l'avais pas été depuis longtemps, je ne l
e referai plus. ♫ ♫ Mais c'est une autre histoire. ♫ ♫ Je t'ai toujours aimée et j'ai toujours été une grande fan, ♫ ♫ j'ai même loué le one-woman show Pat . ♫ ♫ J'ai eu assez de courage pour t'approcher, ♫ ♫ mais je ne savais pas qu'un an plus tard on ferait ce show. ♫ ♫ Je chante. Julia Sweeney: Je raconte des histoires. Ensemble: Le show de Jill et Julia. ♫ ♫ Sobule: Des fois ça fonctionne
...[+++]. Sweeney: Des fois non. ♫ ♫ Ensemble: Le show de Jill et Julia. ♫ ♫ Sweeney: A une conférence à Monterey près du grand, grand, aquarium, ♫ ♫ je t'ai vue, je n'étais pas si timide. ♫ Je suis allée direct te voir pour te dire combien j'étais fan. Depuis le jour où j'écrivais ce pilote pour Fox, et Wendy je voulais que tu fasses la chanson principale. Mais le pilote n'est pas allé plus loin et j'étais si triste, mais je suis restée une grande fan. Mais, quand j'ai eu cette énorme, horrible rupture avec Carl je ne pouvais plus me lever du canapé, j'ai écouté ta chanson, ♫ Maintenant que je ne t'ai plus ♫ encore, et encore.
♫ Tijdens de conferentie in Monterey bij het grote, grote kwallenaquarium, ♫ ♫ zag ik je voor het eerst en werd ik zo verlegen. ♫ ♫ Je ziet, ik had een beetje argwaan. Misschien was ik wel high. ♫ ♫ En ik had dat in jaren niet meer gedaan en ik zal het
niet meer doen. ♫ ♫ Maar dat is een ander verhaal. ♫ ♫ Ik heb altijd van je gehouden en ik ben een grote fan ♫ ♫ van one-womanshows, ik heb zelfs Pat gehuurd. ♫ ♫ Ik vond genoeg moed om naar je toe te komen, ♫ ♫ maar ik wist niet dat we 1 jaar later deze show zouden doen. ♫ ♫ Ik zing. Julia Sweeney: ik vertel verhalen. Samen: De Jill en Julia Show. ♫ ♫ Sobule: Soms werkt het. Sweeney: Soms
...[+++] niet. ♫ ♫ Samen: De Jill en Julia Show ♫ ♫ Sweeny: Tijdens de conferentie in Monterey naast het grote, grote kwallenaquarium, ♫ ♫ zag ik je voor het eerst en ik was niet zo verlegen. ♫ Ik kwam recht naar je toe en vertelde je wat een grote fan ik was, al sinds ik de piloot voor Fox aan het schrijven was, en Wendy en ik wilden dat je de melodie zou zingen. Toen ging de piloot niet door en was ik zo droevig, maar ik bleef een fan van jou. Toen moest ik die grote, vreselijke breuk met Carl verwerken. Ik kon niet uit de zetel komen, en ik luisterde naar jouw liedje, ♫ Now That I Don't Have You ♫, altijd opnieuw en opnieuw en opnieuw.Ceci était la réalité que j'ai vue, et pas seulement un projet comme celui-là, j'ai vu, je dirais, au fil des années que j'ai passées à travailler en Afrique, j'ai vu des centaines de projets comme celui-ci. Et donc, j'ai été convaincu que cette corruption systématique, qui pervertit la politique économique dans ces pays, est la principale raison de la misère, de la pauvreté, des conflits, de la violence, du désespoir dans plusieurs de ces pays. Que nous avons aujourd'hui, plus d'un milliard de gens vivant sous le seuil de pauvreté absolu, que nous avons plus d'un milliard de personnes dépourvues d'eau potable dans le monde, deux fois ce nombre, plus de deux milliards de personnes sans installations sanitaires etc, et les maladies consécuti
...[+++]ves des mères et de leurs enfants, encore, la mortalité infantile de plus de 10 millions de personnes chaque année, des enfants qui meurent avant l'âge de cinq ans. La cause en est, dans une large mesure, la grande corruption. Maintenant, pourquoi la Banque Mondiale ne m'a-t-elle pas laissé faire ce travail?
Dit was de realiteit die ik zag, en er was niet alleen maar één dergelijk project, ik zag, zou ik zeggen, gedurende de jaren die ik in Afrika werkte, ik zag honderden dergelijke projecten. En zo werd ik er van overtuigd dat deze systematische corruptie, die de economische regelgeving in deze landen doet ontaarden, en dit is de hoofdoorzaak van deze ellende, van deze armoede, van de conflicten, van het geweld, van de wanhoop in veel van deze landen. Het feit dat we op vandaag meer dan een miljard mensen hebben onder de absolute armoedegrens, dat we meer dan een miljard mensen hebben in de wereld zonder zuiver drinkwater, tweemaal dat aantal, meer dan twee miljard mensen zonder sanitair en zo verder, en de bijbehorende ziekten van moeders en
...[+++]kinderen, een kindersterfte daarenboven van meer dan 10 miljoen mensen per jaar, kinderen die sterven voor hun vijf jaar. De oorzaak hiervan is, voor een groot deel, ongebreidelde corruptie. Wel nu, waarom liet de Wereldbank mij niet toe dit werk te doen?Quand je l'ai vue la première fois, j'ai pensé qu'elle mourrait en l'espace de quelques jours.
Toen ik haar voor het eerst zag, dacht ik dat ze binnen enkele dagen dood zou zijn.
Ça a été le coup de foudre ? Que s'est-il passé ? MR : Ce fut le coup de foudre. J'ai rencontré Bina dans une discothèque à Los Angeles, et plus tard, nous avons commencé à vivre ensemble. À l'instant où je l'ai vue, je n'ai vu qu'une aura d'énergie qui émanait d'elle.
Was het liefde op het eerste gezicht? MR: Het was liefde op het eerste gezicht. Ik ontmoette Bina in een discotheek in Los Angeles, en wat later gingen we samenleven, maar toen dat ik haar zag, zag ik een aura van energie om haar heen.
Et je voulais essayer d'être méthodique, d'éviter certains réflexes et peut-être certains préjugés que j'ai acquis auprès de toutes les entreprises que j'ai vues au fil des ans.
En ik wou het systematisch aanpakken, zonder bepaalde indrukken en wellicht misvattingen die ik heb van al die bedrijven die ik heb meegemaakt.
J'aimerais parler de certaines choses que j'ai vues sur le front de la faim, de certaines des choses que j'ai apprises en apportant mes connaissances économiques et commerciales et mon expérience dans le secteur privé.
Ik zou het willen hebben over de dingen die ik gezien heb in de frontlinies van honger, dingen die ik geleerd heb bij het toepassen van mijn economische en handelskennis en mijn ervaring in de private sector.
J'ai regardé à travers le rideau de douche et je l'ai vue debout de l'autre côté.
Ik keek door de douchecabine en zag haar aan de ander kant staan.
Et c'est une situation que j'ai vue dans des zones de guerre à travers le monde ; des lieux où des enfants d'à peine 8 ans, de cette taille, qui ne sont jamais allés à l'école,.
Dit soort taferelen ben ik in oorlogsgebieden over de hele wereld tegengekomen. Gebieden waar kinderen, sommigen niet ouder dan acht -- zo groot zijn ze -- ze zijn nooit naar school geweest,
Lindsay Zaltman: La première chose que j'ai vue c'était cette idée que vous aviez deux côtés distincts, mais complémentaires, à votre personnalité de marque - la marque Morgan Spurlock est une marque ludique et consciente.
Lindsay Zaltman: Het eerste wat ik zag, was dat je twee verschillende, maar complementaire, kanten had aan jouw merkpersoonlijkheid -- het Morgan-Spurlock-merk is een bewust/speels merk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ai vues ->
Date index: 2022-07-14