Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ai commandées et elles sont arrivées » (Français → Néerlandais) :
Je les ai commandées et elles sont arrivées par FedEx.
Ik bestelde ze en ze kwamen per FedEx binnen.
Cela faisait moin
s de deux heures qu'elle était en ligne lorsque j'ai reçu un e-mail enthousiaste de la part du gars qui m'avait envoyé cette carte postale. Il disait: « Frank, il faut que je partage avec toi cette histoire qui vient de m'arriver. » Il a ajouté: « Mes genoux en tre
mblent encore. Cela fait trois ans que ma petite amie et moi avons établi ce rituel du dimanche matin qui consiste à aller visiter le blog de PostSecret ensemble et à lire les secrets à voix haute. Je lui en lis quelques-uns puis c'est à son tour. Cela nous
...[+++]a vraiment rapprochés au fil des ans. Alors quand j'ai découvert que vous aviez affiché ma demande en mariage surprise au bas de la liste, j'étais fou de joie. J'ai essayé de rester calme, de ne rien montrer. Et, comme chaque dimanche, nous avons commencé à nous lire les secrets à voix haute, chacun à notre tour. Mais cette fois j'avais l'impression qu'elle mettait des heures à lire chacune de ces cartes. » Mais elle y est finalement parvenue. Elle est arrivée au dernier secret, qui était ma demande en mariage.
Z
e stond er nog maar een paar uur op toen ik deze uitgelaten e-mail kreeg van de man die me deze kaart had gestuurd.
Hij zei: Frank, ik moet dit verhaal met je delen dat ik vandaag beleef. Hij zei: Mijn knieën beven nog steeds. Al drie jaar hebben mijn vriendin en ik een zondagochtendritueel waarbij we samen de PostSecret-blog bezoeken en de geheimen l
uidop voorlezen. Ik lees er een paar voor haar, zij leest er een paar voor mij. Het heeft ons echt dic
...[+++]hter bij elkaar gebracht door de jaren heen. Toen ik ontdekte dat jij mijn verrassingsaanzoek aan mijn vriendin helemaal onderaan had gepost, was ik buiten mezelf. Ik probeerde kalm te zijn, niets te verklappen. Net als elke zondag begonnen we elkaar de geheimen luidop voor te lezen. Maar deze keer leek het een eeuwigheid te duren voor ze er doorheen geraakte. Uiteindelijk kwam ze er. Ze kwam bij dat geheim onderaan, zijn aanzoek aan haar.Nous avons été particulièrement impressionnés par les fleurs et nous sommes curieux de savoir comment elles sont arrivées ici. J'ai dit, J'ai pris ma voiture et je suis allé chez l'horticulteur je les ai achetées, les ai ramenées ici et les ai posées là. Vous n'avez pas besoin d'un groupe de travail ou d'un cabinet d'études pour acheter des fleurs à vos enfants.
We zijn erg geraakt door de bloemen. We vroegen ons af hoe die bloemen hier terechtkwamen. Ik zei: Ik stapte in mijn auto, ging naar de serre, kocht ze, nam ze mee en zette ze daar. Je hebt geen task force of studiegroep nodig om bloemen te kopen voor je kinderen.
Elle a dit que 2 jours avant l'ouverture de la maison, 2 personnes différentes étaient venues lui donner chacune une chèvre et elle m'a dit: J'ai su alors que les mutilations génitales féminines seraient éradiquées un jour en Afrique. Enfin, on est arrivé, et
lorsque nous sommes arrivées, il y a avait des centaines de filles habillées en rouge, de robes faites maison -- qui est la couleur des Masai et la cou
leur du V-Day -- et elles nous ont saluées, elles avaient composé ces chansons qu'elles chantaient, sur la fin des souffrances, e
...[+++]t la fin des mutilations, et elles nous ont accompagnées sur le chemin.
Ze zei dat twee dagen voor de opening van het huis, twee verschillende mensen haar elk een geit waren komen aanbieden. Ze zei: Toen wist ik dat genitale verminking van meisjes op een dag zou eindigen in Afrika. Toen we aankwamen, waren er honderden meisjes in het rood, in zelfgemaakte jurkjes -- rood is de kleur van de Masai en de kleur van V-Dag. Ze begroetten ons. Ze hadden liedjes gemaakt over het einde van het lijden en het einde van de verminking. Ze leidden ons langs het pad.
On est entrés et la serveuse est arrivée. Elle était très impressionnée de voir... Tipper. --Rires-- Elle a pris nos commandes et s'est dirigée vers la table à côté de la nôtre. Elle leur parlait tout bas et j'ai vraiment dû tendre l'oreille pour entendre ce qu'elle disait.
We gingen binnen aan een tafeltje zitten, en de serveerster kwam en maakte veel commotie om Tipper. (Gelach) Ze nam de bestelling op en ging naar het stel aan het tafeltje naast ons. Ze praatte zo zacht dat ik echt mijn best moest doen om te horen wat ze zei.
Et les femmes me disent constamment, toujours et encore, à chaque voyage : « Je veux pouvoir utiliser cette seringue. » Je leur parle de vaccins p
our les enfants, et elles ramènent la conversation à la question : « Qu'en est-il de l'injection que moi je reçois ? » Il s'agissait de l'injection de Depo-Provera, un contraceptif. En rentrant, je parle à des experts en santé mondiale, et ils me disent : « Oh, non
, les contraceptifs sont en stock dans les pays en développement. » On a dû fouiller dans les rapports, et voici ce que l'équipe
...[+++]m'a montré, la première chose que les femmes en Afrique veulent utiliser est hors stock 200 jour par an ce qui explique pourquoi les femmes me disaient : « J'ai marché 10 kilomètres sans que mon mari le sache, je suis arrivée à la clinique, et il n'y avait rien là-bas. » Les préservatifs sont en stock en Afrique à cause de l'aide pour le SIDA que les Etats-Unis et d'autres apportent. Mais les femmes vous diront encore et encore : « Un préservatif n'est pas négociable avec mon mari.
En ik hoorde steeds weer, overal waar ik kwam: Ik wil die inenting. Ik was daar om over kindervaccins te praten. Ze veranderden van onderwerp: Maar hoe zit het met mijn inenting? Ze hadden het over de inenting: Depo-Provera. Dat is een voorbehoedmiddel. Ik kwam terug en sprak met gezondheidsdeskundigen. Die zeiden: Anticonceptie is voorradig in ontwikkelingslanden. Je moest wat dieper in de rapport
en duiken. Het team liet me dit zien. Het voorbehoedmiddel dat de vrou
wen in Afrika graag willen is 200 dagen per jaar niet op voorraad. Da
...[+++]t verklaart waarom vrouwen mij zeiden: Ik liep 10 km zonder dat mijn man het weet. Kom ik bij de kliniek, is er niets. Er waren voorraden condooms in Afrika vanwege al het aids-werk dat de VS en anderen ondersteunen. Maar vrouwen blijven je vertellen: Ik kan niet over condooms praten met mijn man.Alors, j'ai une
histoire simple, et elle suggère que ce à quoi nous voulons penser est cette chose que nous construisons,
cette chose qui est arrivée en 5.000 jours. Ce sont tous ces ordinateurs, tous ces appareils de poche, tous ces mobiles, ordinateurs portables , tous les serveurs -- fondamentalement, ce que nous obtenons de toutes ces connections est que nous obtenons une seule machine. S'il n'y a qu'une machine -- et nos petits appareils de poche et
dispositif ...[+++]s sont en fait juste de petites fenêtres dans ces machines, mais nous sommes fondamentalement en train de construire une seule machine globale.
Ik heb een eenvoudig verhaal over wat er zit aan te komen met dit ding dat nog geen 5000 dagen oud is. Al deze computers, al deze handcomputers, al deze mobiele telefoons, al die laptops, alle servers - alles wat met elkaar in verbinding staat, gaat één grote machine worden. Onze kleine handcomputers en apparaten zijn eigenlijk als kleine vensters in die machine. Maar nu bouwen we in principe één enkele, wereldwijde machine.
Cet air sublime, la musique d'arrivée, La Marche des Eléphants (sic) d'Aida, est le morceau que j'ai choisi pour mes obsèques, (Rires) et vous pouvez comprendre pourquoi. Elle est triomphale.
Die fantastische muziek van het intro-deuntje -- De Olifantenmars van Aida -- is de muziek die ik op mijn begrafenis wil -- (Gelach) -- en je begrijpt wel waarom. Hij is zo triomfantelijk.
Je suis arrivée au moment où on allait l'entuber et la mettre sous resp
irateur artificiel. Mais ce n'est pas sa volonté, ai-je dit, et on a des documents. Le méd
ecin de l'unité des soins intensifs m'a regardée dans les yeux, a montré du doigt ma sœur, qui avait 16 ans, et a dit : « Vous souvenez-vous quand vous aviez cet âge ? Auriez-vous aimé grandir sans votre mère ? » Son oncologue était là aussi et a dit : « C'est votre mère. Pourrez-vous vous rega
...[+++]rder dans le miroir le restant de vos jours si vous ne faites pas tout pour elle ? » Je connaissais ma mère tellement bien. Je comprenais bien ses dernières volontés, mais j'étais médecin.
Toen ik daar aankwam, was ze al bijna geïntubeerd, en aan de beademing
gelegd. Dat wil ze niet , zei ik, dat hebben we zwart op wit . De Intensive Care-arts keek me aan wees naar mijn zus, die toen 16 was, en zei: Weet je nog dat je zo oud was als zij? Hoe zou jij het gevonden hebben zonder moeder op te groeien? De oncoloog was ook aanwezig. Hij zei: Daar ligt je moeder, kun je jezelf de rest van je leven onder ogen ko
men, als je nu niet alles voor haar doet? Ik kende mijn moeder heel goed. Ik wist heel goed wat z
...[+++]e met haar verklaring bedoelde. Maar ik was zelf dokter. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ai commandées et elles sont arrivées ->
Date index: 2024-04-19