Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «afrique et quelques-uns » (Français → Néerlandais) :
Enfin, et c'est quelque chose sur lequel nous devons travailler l'Afrique avec quelques fils, surtout en Afrique du Sud et quelques grandes villes.
Dit is iets waar we echt moeten aan werken, namelijk Afrika, met slechts enkele straaltjes, vooral in Zuid-Afrika en een paar andere stedelijke omgevingen.
J'ai participé à un exorcisme tribal au Sénégal qui comprenait pas mal de sang de bélier et je ne m'y attarderai pas
en ce moment, mais quelques années plus tard je travaillais sur un autre projet, au Rwanda, et il m'est arrivé de décrire l'expérience à quelqu'un, et il m'a dit : « Eh bien, v
ous savez, ça c'est Afrique de l'Ouest, et ici c'est Afrique de l'Est, et nos rituels sont, en quelque sort, très différents, mais on en a certains qui partagent certains traits avec ce que vous décrivez. » Et j'ai répondu :« Ah bon. » Et il a dit
...[+++] : « Oui, mais on a eu pas mal de soucis avec des intervenants en santé mentale occidentaux, surtout ceux qui sont arrivés juste après le génocide. » Et j'ai demandé : « Quelle sorte de soucis ? » Et il a répondu : « Eh bien, ils faisaient cette chose bizarre. Ils ne faisaient pas sortir les gens sous le soleil, là où on se sent mieux. Ils n'ont pas utilisé les tambours ou la musique, pour animer les gens.
Ik onderging een tribaal exorcisme in Senegal. Daar was een heleboel ramsbloe
d bij nodig. Ik zal niet ingaan op de details, maar een paar jaar daarna werkte ik in Rwanda aan een ander project. Ik beschreef die ervaring toevallig aan iemand, en hij zei: Nou, weet je, dat is West-Afrika, en we zijn hier in Oost-Afrika. Onze rituelen verschillen nogal wat, maar we hebben wat rituelen die lijken op wat u net beschreef. Ik : Oh. Hij: Ja, maar we hadden last met westerse geestelijke-gezondheidswerkers, vooral zij die net na de genocide naar hier kwamen. Ik vroeg: Wat voor problemen hadden jullie? Hij zei: Nou, ze deden zo’n bizarre dingen. Ze
...[+++]haalden mensen niet naar buiten in de zon waar ze zich beter zouden voelen. Ze gebruikten geen trommels of muziek om het bloed sneller te laten stromen.J'ai parle a beaucoup de gens sur ce que je pense
devrait arriver en Afrique Et les gens sont la - ok si tu fais pas de l'humanitaire Moi je suis en vrai liberal, qu'est ce que je peux faire? Et quand je parle de mes idees ils me disent mais c'est pas mesurable ca comm
ent faire Donne moi quelque chose a faire avec Paypal C'est pas facile vous save
z Et parfois, juste etre interesse par un individu par un engage que vous avez rencont
...[+++]re, des businessman cela peut faire une enorme difference, surtout en Afrique Car generalement en Afrique L'individu supporte beaucoup de personnes sur son dos Generalement. Quand j'etais en premiere annee de droit Ma mere a perdu son business, donc je la supportais financierement
Ik had veel gesprekken over zaken die in Afrika moeten gebeuren. Mensen zeggen: Als er geen hulp beschikbaar is, word ik een genereuze liberaal, wat kan ik doen? Als ik mijn ideeën bespreek, zeggen ze: Dit is niet makkelijk. Ik wil Paypal gebruiken. Dit is niet makkelijk. Ik wil Paypal gebruiken. Het is moeilijk. Interesse tonen in het individu, in de maatjes of zakenlui die je hebt ontmoet, kan een enorm verschil maken, zeker in Afrika. Want doorgaans heeft een individu in Afrika veel mensen achter zich. Toen ik eerstejaars-rechtenstudent was, mislukte mijn moeders zaak en steunde ik haar.
(Rires) Ce que je veux faire ce matin, c'est partager quelques histoires avec vous et parler d'une Afrique différente.
(Gelach) Ik wil jullie graag enkele verhalen vertellen en het hebben over een ander Afrika.
Alors je me suis engagée –
quand j’ai quitté l’Afrique du Sud, quand j’ai quitté Capetown, Je m
e suis dit, « C’est quelque chose dont je dois parler. Une cause que je dois servir. » Alors par la suite, j’ai participé à chaque évènement de la fondation 46664 auquel je pouvais me joindre et j’ai donné des conférences, des interviews, en parlant et en utilisant ma plateforme de musicienne, avec mon engagement à Mandela, et par respect pour l’immense et l’incroyable travail qu’il avait accompli. Tout le monde sur terre respecte Nelson Man
...[+++]dela. Tout le monde révère Nelson Mandela. Mais savent-ils tous ce qui se passe en Afrique du Sud, son pays, le pays qui a eu l’un des taux les plus élevés de transmission du virus ? Je crois qui si je descendais dans la rue maintenant et que je racontais aux gens ce qui se passe là-bas, ils seraient choqués.
Ik was dus overtuigd -- toen ik Zuid-Afrika verliet, toen ik Kaapstad verliet, zei ik tegen mezelf: Dit is een onderwer
p dat ik ter sprake moet brengen. Ik moet helpen. Vanaf dat moment heb ik meegedaan aan elk 46664-evenement waar ik maar bij kon zijn, ik gaf persconferenties, interviews, ik praatte en gebruikte mijn platform als muzikant, vanuit mijn belofte aan Mandela, uit respect voor het geweldige, ongelofelijke werk dat hij heeft gedaan. Iedereen ter wereld respecteert Nelson Mandela. Iedereen vereert Nelson Mandela. Maar weet iedereen wel wat er gebeurt in Zuid-Afrika, zijn land, het land met een van de grootste aantallen besmett
...[+++]ingen met het virus? Ik denk dat als ik nu de straat op zou gaan en mensen zou vertellen wat daar gebeurt, dat ze geschokt zouden zijn.Je me suis dit : « C'est fabuleux ! Je me demande bien pourquoi ? » Bien sûr il
me fallait aller en Afrique et poser la question aux gens. J'ai donc reçu une bourse Fulbright pour voyager en Afrique pendant un an demandant aux gens pourquoi ils construisaient des fractales, ce qui est un super travail si vous l'obtenez. (Rires) Je me suis retrouvé dans cette ville, j'avais créé un petit modèle fractal de la ville juste pour voir un peu comment il se développerait -- quand j'y suis arrivé, je me suis rendu au palais du chef, et mon français n'est pas t
rès bon ; j'ai dit quelque ...[+++] chose comme : « Je suis un mathématicien et j'aimerais monter sur votre toit. » Il a été très sympa, et il m'y a emmené, et nous avons parlé des fractales. Il a dit : « Oh oui, bien sûr ! Nous savons ça : un rectangle dans un rectangle, nous savons tout de ça. » Il s'avère que l'insigne royal est composé d'un rectangle dans un rectangle dans un rectangle, et le chemin à travers le palais est en fait cette spirale ici.
Ik dacht: Dit is ongelooflijk! Waarom is dat zo? Dus ging ik naar Afrika om de mensen te vragen waarom. Ik kreeg een Fulbright-beurs om een jaar lang door Afrika te reizen en mensen te vragen waarom ze fractals bouwden, wat een heerlijke baan is, als je ze kunt krijgen. (Gelach) Ik kwam dus in deze stad aan. Ik had een klein fractaal model voor de stad gemaakt om te zien hoe het zich zou ontwikkelen -- maar toen ik aankwam, bij het paleis van de ch
ef -- mijn Frans is niet zo goed, dus ik zei iets in de trant van: Ik ben wiskundige en ik zou graag op uw dak staan. Hij reageerde prima. Hij nam me mee naar boven en we praatten over fractals
...[+++]. Hij zei: Oh ja, ja! We wisten van een rechthoek in een rechthoek, dat weten we allemaal. Blijkt dat op het koninklijk blazoen een rechthoek in een rechthoek in een rechthoek staat, en dat het pad door dat paleis deze spiraal hier is.Et nous ne pouvions pas le croire, et nous disions aux Zambiens, «Regardez comme c'est facile l'agriculture.» Quand les tomates étaient bien mûres et rouge
s, pendant la nuit, quelque 200 hippopotames sont sortis de la rivière et ils ont tout mangé. (Rires) Et nous avons dit aux Zambiens, « Mon Dieu, les hippos ! » Et les Zambiens ont dit, «Oui, c'est pour ça qu'on n'a pas d'agriculture ici.» (Rires) « Pourquoi vous ne nous l'avez pas dit ? » « Vous n'avez jamais posé la question. » Je pensais que nous les Italiens étions les seuls qui fai
sions des gaffes en Afrique mais ensu ...[+++]ite j'ai vu ce que faisaient les Américains, les Anglais, les Français, et après avoir vu ce qu'ils faisaient, je suis devenu très fier de notre projet en Zambie.
We konden het niet geloven, en zeiden tegen de Zambianen: Zie je hoe eenvoudig landbouw is. Toen de tomaten mooi, rijp en rood waren, kwamen 's nachts zo'n 200 nijlpaarden uit de rivier, en aten alles op. (Gelach) We zeiden tegen de Zambianen: Help, de nijlpaarden! De Zambianen reageerden: Precies, daarom doen we hier niet aan landbouw. (Gelach) Waarom zeiden jullie dat niet tegen ons? Jullie vroegen het ons nooit. Ik dacht toen dat alleen wij Italianen blunders maakten in Afrika, maar toen zag ik wat de Amerikanen deden, en de Engelsen en de Fransen. Toen ik had gezien wat die deden, werd ik behoorlijk trots op ons project in Zambia.
Le continent africain a connu une croissance économique lente et stable durant cette dernière décennie. Cependant, l'économiste Charles Robertson a une théorie audacieuse : l'Afrique est en plein essor. Il évoque quelques-uns des éléments indicateurs de sa théorie, passant du niveau de l'éducation en pleine amélioration à l'investissement global qui s'étend (et pas uniquement à partir de la Chine). Tout ceci le conduit à prédire une croissance rapide pour un milliard de personnes, et cela pouvant se dérouler même plus tôt que vous pouvez l'imaginer.
Het afgelopen decennium is er langzaam maar zeker groei geweest in het Afrikaanse continent. Maar econoom Charles Robertson doet een gewaagde uitspraak: Afrika staat op het punt een hoge vlucht te nemen. Hij bespreekt een aantal indicatoren — van het hogere opleidingsniveau tot toegenomen buitenlandse investeringen (en niet alleen van China) — waardoor hij een snelle groei voor een miljard mensen voorspelt, al eerder dan je zou denken.
Cette tendance est stable depuis un quart de millénaire, quelques soient les cultures et les pays, à la seule exception flagrante de l’Afrique sub-saharienne et de l’Asie du Sud.
Dit is al een kwart millennium een vaste trend geweest, onder veel culturen en in veel verschillende landen, met als meest flagrante uitzonderingen: Sub-Saharisch Afrika en Zuid-Azië.
Le problème est, si vous achetez un incubateur à 40.000 dollars, et que vous l'envoyez dans un village de taille moyenne en Afrique, il marchera très bien pendant un an ou deux, et puis quelque chose tournera mal, et il sera en panne, et il sera en panne pour toujours, parce que vous n'avez pas un système complet de pièces de rechange, et vous n'avez pas l'expertise sur le terrain pour réparer ce matériel de $ 40.000.
Het probleem is, als je een couveuze koopt van 40.000 dollar, en je stuurt ze naar een dorpje van gemiddelde omvang in Afrika, dan zal die een paar jaar geweldig werken, en dan zal er wat verkeerd gaan, en hij gaat kapot, en hij zal voor eeuwig kapot blijven, omdat je er niet een heel systeem van reserveonderdelen hebt, en je hebt niet de aanwezige kennis om dit stuk techniek van 40.000 dollar te repareren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
afrique et quelques-uns ->
Date index: 2021-07-07