Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «afin de créer une simulation » (Français → Néerlandais) :

Imaginez que l'on puisse naviguer sur Facebook... depuis le Moyen Age. Eh bien, ce n'est peut-être pas aussi loin que ça en a l'air. Dans cette conférence drôle et intéressante, le chercheur et ingénieur Frederic Kaplan nous montre la Machine à Remonter le Temps de Venise, un projet de numérisation de 80 kilomètres de livres afin de créer une simulation historique et géographique de Venise sur 1000 ans. (Filmé à TEDxCaFoscariU.)

Stel je eens voor dat je door Facebook kon surfen... vanuit de middeleeuwen. Nou, het is misschien wel dichterbij dan je zou denken. Aan de hand van een leuke en interessante lezing presenteert onderzoeker en ingenieur Frederic Kaplan 'The Venice Time Machine'. In dit project wordt er 80 kilometer aan boeken gedigitaliseerd om zo een historische en geografische simulatie van Venetië over een periode van 1000 jaar te maken. (Gefilmd bij TEDxCaFoscariU.)
https://www.ted.com/talks/fred (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai construit une machine à remonter le temps de l'information - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fred (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik een informatietijdmachine heb gebouwd - TED Talks -
Hoe ik een informatietijdmachine heb gebouwd - TED Talks -


Et ce que je voudrais faire, c'est vous inviter tous à créer ce programme avec les histoires, les expériences et les défis auxquels chacun d'entre vous fait face, afin de créer quelque chose de profondément collectif.

Ik wil jullie graag allemaal uitnodigen om dit curriculum mee te helpen opbouwen met de verhalen en ervaringen en uitdagingen die ieder van jullie beleeft om zo iets krachtigs en collectiefs te maken.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les gens ordinaires doivent comprendre le pouvoir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom gewone mensen macht moeten snappen - TED Talks -
Waarom gewone mensen macht moeten snappen - TED Talks -


Des terres au cœur de la Nation lakota sont saisies afin de créer un raccourci pour les sentiers et les trains.

We hebben ons land voor routes en treinen toegeëigend, recht door het hart van de Lakota Nation.
https://www.ted.com/talks/aaro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Huey: Les prisonniers de guerre indigènes des États-Unis - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aaro (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Huey: Amerika's inheemse krijgsgevangenen - TED Talks -
Aaron Huey: Amerika's inheemse krijgsgevangenen - TED Talks -


Je vais vous parler d’un projet qui a été mené par des scientifiques du monde entier afin de créer un portrait neuronal de l’esprit humain.

Vandaag wil ik vertellen over een project dat uitgevoerd wordt door wetenschappers over de hele wereld om een neuraal portret van het brein te schetsen
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un portrait neuronal de l'esprit humain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Een neuraal portret van het menselijk brein - TED Talks -
Een neuraal portret van het menselijk brein - TED Talks -


Ils n'ont pas la possibilité de jouir de médecine correcte, ni accès aux ravitaillements essentiels, et ils ne peuvent pas vendre sur le marché afin de créer un revenu fixe.

Ze zijn verstoken van goede geneeskunde, kunnen geen levensnoodzakelijke leveringen ontvangen, en kunnen hun goederen niet op de markt krijgen om te zorgen voor een duurzaam inkomen.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Routes bloquées : adoptez les drones ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Geen wegen? Daar heb je een drone voor - TED Talks -
Geen wegen? Daar heb je een drone voor - TED Talks -


Durant toute l'opération chirurgicale, qui a vraiment été intense, des électrodes ont été implantées dans mon cerveau de ce côté, afin de créer une carte fonctionnelle de ce que le cerveau contrôle.

tot aan de laatste paar minuten voor de operatie. Die was erg intensief. Een matrix van elektrodes werd in mijn brein geïmplanteerd, vanaf deze kant, om in staat te zijn een functionele kaart te creëren van wat het brein bestuurt.
https://www.ted.com/talks/salv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quand j'ai partagé ma tumeur cérébrale sur le Net - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salv (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat er gebeurde toen ik mijn hersenkanker online zette - TED Talks -
Wat er gebeurde toen ik mijn hersenkanker online zette - TED Talks -


Il y a à peu près trois ans, j'ai commencé un exercice d'ouverture et d'exhaustivité en m'immergeant dans la communauté des logiciels open-source afin de créer de nouveaux outils numériques pour la magie -- des outils qui pourraient éventuellement être partagés avec d'autres artistes pour les amener plus loin dans le processus et pour les amener plus vite à la poésie.

Ongeveer drie jaar geleden, begon ik een oefening in openheid en inclusiviteit door uit te reiken naar de openbronsoftware-gemeenschap om nieuwe digitale hulpmiddelen voor magie te creëren. Hulpmiddelen die uiteindelijk toegankelijk worden voor kunstenaars zodat die verderop in het proces kunnen beginnen en hen sneller in de poëzie te krijgen.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marco Tempest : La réalité augmentée, la techno-magie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marco Tempest: Toegevoegde realiteit, techno-magie - TED Talks -
Marco Tempest: Toegevoegde realiteit, techno-magie - TED Talks -


Nous pouvons être courageux et espérer que nos choix influencent les gens au pouvoir : éditeurs, producteurs de musique ou de films, PDG, législateurs ; ces personnes qui peuvent prendre les décisions afin de créer un changement considérable et sur le long terme.

We kunnen deze kleine moedige daden verrichten en hopen dat deze doorsijpelen naar boven, naar de mensen met macht -- redacteuren, film- en muziekproducenten, CEO's, beleidsmakers -- zij die grotere en moedigere keuzes kunnen maken om langdurige en zinvolle verandering in gang te zetten.
https://www.ted.com/talks/roxa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Confessions d'une mauvaise féministe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roxa (...) [HTML] [2016-01-01]
Bekentenissen van een slechte feminist - TED Talks -
Bekentenissen van een slechte feminist - TED Talks -


Pour parvenir à cela, nous avons créé des groupes de production vidéo en interne, afin de créer ces sortes de prototypes qui montrent ce que signifie pour nous la relation homme-machine.

Om dat te doen hebben we interne videoproductieteams gemaakt, om een soort van ervaringsprototypes te maken die tonen wat we bedoelen inzake de relatie tussen mens en machine.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Kelley parle du design centré sur l'humain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Kelly over mensgericht design - TED Talks -
David Kelly over mensgericht design - TED Talks -


Je vois des gens qui s'efforcent de concrétiser leurs bonnes idées afin de créer une vie meilleure pour eux-mêmes, leurs familles et leurs communautés.

Ik zie mensen die proberen hun goede ideeën te realiseren om een beter leven te creëren voor zichzelf, hun gezin, en hun gemeenschap.
https://www.ted.com/talks/mia_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce qu'on raconte sur la pauvreté n'est pas vrai - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mia_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ons verhaal over armoede is niet waar - TED Talks -
Ons verhaal over armoede is niet waar - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de créer une simulation ->

Date index: 2023-08-17
w