Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "afin de comprendre " (Frans → Nederlands) :
Et afin de comprendre le fonctionnement de la sérotonine, il est essentiel de comprendre d'où part la production de sérotonine.
Om te begrijpen hoe serotonine werkt, is het belangrijk om te verstaan waar deze serotonine-machinerie zit.
Afin de comprendre si certaines planètes du système solaire ou situées plus loin peuvent supporter la vie, la première étape est de comprendre ce que la vie demande ici-bas.
Om te begrijpen of er planeten zijn -- in ons zonnestelsel of erbuiten -- die leven kunnen ondersteunen, is de eerste stap begrijpen wat het leven hier vereist.
Afin de comprendre ce qui lui procure un sens, ce qui le rend beau, d'où proviennent ses maux et pour finir, quelle est la nature de la réalité même.
In een poging om het uit te zoeken: wat geeft het betekenis, wat maakt het mooi, waar komen zijn kwaadheden vandaan, en uiteindelijk, wat is de aard van de realiteit zelf.
Et afin de comprendre ces maladies, on doit dépasser les études du seul génome humain pour aller vers une approche plus globale de la santé humaine dans le passé.
Om deze ziektes te begrijpen, moeten we verder gaan dan de studies van enkel het menselijke genoom en evolueren naar een meer holistische aanpak van de menselijke gezondheid in het verleden.
alors on utilise des études physiologiques et biochimiques afin de comprendre le rôle des protecteurs putatifs qu'on a découverts dans nos autres études.
We gebruiken ook fysiologie- en biochemiestudies om de functie van mogelijke beschermers te begrijpen die we hebben ontdekt in eerder onderzoek.
En regardant, cherchez des principes et pensez aussi aux expériences que vous pourriez élaborer afin de comprendre le fonctionnement d'un pied.
Als je deze clip bekijkt, zoek dan naar de principes, en denk ook na over de experimenten die je zou kunnen opzetten om te uit te vissen hoe een voet werkt.
Et ce que nous y avons fait c'était en fait utiliser un nouveau type de réseau à l'époque qui avait été déployé partout dans le monde - c'est un réseau de téléphonie cellulaire - et l'utilisation des informations anonymes et agrégées à partir de ce réseau, qui sont recueillies de toute façon par l'opérateur afin de comprendre comment la ville fonctionne.
En wat we daar deden, was een destijds nieuw type netwerk gebruiken, dat wereldwijd was uitgerold -- een GSM-netwerk -- en anonieme en samengevoegde informatie van het netwerk gebruiken, die toch door de operator verzameld werd om te begrijpen hoe steden werken.
Je décidai de faire quelques recherches afin de comprendre pourquoi l'histoire de l'Airstream avait mal tourné.
Ik besloot dat ik wat onderzoek moest doen en moest uitzoeken wat er fout was gegaan, ergens in de geschiedenis van de Airstream.
Et donc le voyage vers Saturne fait en réalité partie (et c'est également la métaphore) d'un voyage humain beaucoup plus large afin de comprendre l'interconnectivité de tout ce qui nous entoure, et comment les humains s'intègrent dans ce tableau.
De reis terug naar Saturnus is deel van -- en is ook een metafoor voor -- een veel grootsere menselijke reis om de interconnectie tussen alles rond ons te begrijpen, en hoe mensen in dat plaatje passen.
Vous donnez un texte source à RKCP, il analyse le texte source afin de comprendre l'utilisation du langage, ensuite il régénère un langage qui imite ce premier texte. Le poème que nous venons de voir, le second, qui était, selon vous, écrit par un humain, a été nourri par un lot de poèmes de la poètesse Emily Dickinson. Il a analysé son utilisation du langage, a appris le modèle, puis généré un modèle suivant la même structure.
Je geeft RKCP een brontekst, het analyseert die tekst om te begrijpen hoe taal erin gebruikt wordt, en dan regenereert het algoritme taal die de eerste tekst imiteert. Voor het gedicht dat we net zagen, het tweede, dat jullie menselijk vonden, verwerkte het een hoop gedichten van de dichteres Emily Dickinson. Het keek naar hoe ze taal gebruikte, leerde het model, en regenereerde dan een model volgens dezelfde structuur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
afin de comprendre ->
Date index: 2022-06-18