Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "affrontement entre sa rapidité " (Frans → Nederlands) :
Et ce qui aurait dû être le plus relaxant, le plus intime, le plus tendre moment de la journée, quand un père s'assied pour lire une histoire à son fils, est devenu plutôt cette espèce de bataille de volontés entre gladiateurs; un affrontement entre sa rapidité et mon -- plutôt, ma rapidité et sa lenteur.
En wat het meest ontspannende, het intiemste, het meest liefkozend moment van de dag zou moeten zijn, wanneer een vader neerzit om voor te lezen voor zijn zoon, werd in plaats hiervan een soort van gladiatoren-gevecht der willen; een botsing tussen zijn snelheid en mijn -- of eerder, mijn snelheid en zijn traagheid.
Des compétitions perçues comme affrontements entre rivaux, voilà la dernière chose à laquelle Rodney Mullen, père spirituel du skateboard de rue, aspirait.
Dans cet exposé exubérant, il partage avec nous son amour pour la communauté des skateboarders et son esprit d'ouverture. Il insiste également sur la manière dont la spécificité de l'environnement stimule, puis détermine la création de nouvelles figures. Et enfin, il encourage une forme d'ingénuité prolifique dont le plus pur objectif serait de suivre sa passion dans le but de la développer, encore et encore. (Filmé à TEDxUSC.)
Het laatste wat Rodney Mullen, de 'godfather van het straat-skateboarden' wilde, waren wedstrijdoverwinningen. In deze uitbundige talk deelt hij zijn liefde voor de open skateboarding-gemeenschap, en vertelt hoe de unieke omgevingen van het skateboarden hun rol hebben in de creatie van nieuwe 'tricks'. Vruchtbare ingeniositeit, gedreven door passie. (Opgenomen tijdens TEDxUSC.)
Il a dit, Mais je le comprends. Il a dit, Je le comprends. Il a dit, Nous les gens du sud, nous aimons les surfaces lisses, il y avait donc des moments où il ne voulait pas l'affrontement. Et il a dit, John Adams était trop honnête. Et il a commence à parler de ça, et ensuite il m'a invité chez lui, et j'ai rencontré sa femme qui était du Massachusetts, et tout les deux ils avaient la même relation qu'il y avait entre Thomas Jefferson et John Adams.
Ik begrijp het. Hij zei: Wij zuiderlingen houden wel van schone schijn, dus dat waren momenten waarop hij de confrontatie niet aan durfde te gaan. En hij zei: John Adams, die was pas eerlijk. En hij begon daarover te vertellen, en later nodigde hij me bij hem thuis uit, en ontmoette ik zijn vrouw, die uit Massechusetts kwam, en hij en zij hadden precies dezelfde relatie als Thomas Jefferson en John Adams.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
affrontement entre sa rapidité ->
Date index: 2020-12-13