Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «adolescents arrêtés et fouillés » (Français → Néerlandais) :

Je vis à New York et, l'an dernier, parmi les 140 000 adolescents arrêtés et fouillés, 86 % étaient noirs ou Latinos, la plupart étaient de jeunes hommes.

Ik woon in New York. Vorig jaar werden daar 140.000 tieners op straat gefouilleerd. Daarvan was 86% zwart of latino. Het merendeel was man.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Image is powerful: Cameron Russell at TEDxMidAtlantic 2012 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Image is powerful: Cameron Russell at TEDxMidAtlantic 2012 - author:TEDx Talks
Image is powerful: Cameron Russell at TEDxMidAtlantic 2012 - author:TEDx Talks


C'est le revers de notre expérience historique de punition : les jeunes peuvent à tout moment être interpellés, fouillés et arrêtés.

Dit is de verborgen onderkant van ons historische strafexperiment. Jongeren die bezorgd zijn om aangehouden, gefouilleerd, gepakt te worden.
https://www.ted.com/talks/alic (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous privilégions certains enfants pour l'université — et d'autres pour la prison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alic (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -


Ce qui ne l'empêcha pas, deux semaines plus tard, d'être arrêté et amené en prison où il dut subir un examen médical incluant une fouille corporelle complète à la vue de tous les autres prisonniers de la cellule.

Een paar weken later werd hij opgepikt en naar de gevangenis gebracht waar hij een medisch onderzoek onderging, inclusief een lichaamsonderzoek, in het zicht van iedereen in de cel.
https://www.ted.com/talks/sher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shereen El-Feki : Comment combattre une épidémie de lois néfastes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sher (...) [HTML] [2016-01-01]
Shereen El-Feki: Hoe een epidemie van slechte wetten bestrijden - TED Talks -
Shereen El-Feki: Hoe een epidemie van slechte wetten bestrijden - TED Talks -


Je veux que vous vous demandiez un instant si vraiment, vous ne voulez pas que l'adolescent distrait derrière vous sache que vous freinez, que vous allez vous arrêter brusquement.

Denk je eens in: Wil je echt niet dat die verstrooide tiener achter jou weet dat je op de rem gaat staan, dat je een noodstop moet maken?
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer Healey : Si les autos pouvaient parler, les accidents pourraient peut-être être évités - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Als auto's konden praten, zijn ongelukken misschien te voorkomen - TED Talks -
Als auto's konden praten, zijn ongelukken misschien te voorkomen - TED Talks -


Les thérapeutes ne peuvent pas sur le plan éthique implanter de faux souvenirs dans l'esprit de leurs patients même si cela peut aider le patient, mais il n'y a rien pour arrêter un parent d'essayer ça sur son adolescent en surpoids ou obèse.

Therapeuten mogen ethisch gezien nooit een valse herinnering in het geheugen van patiënten planten, zelfs als het ze zou helpen. Maar niets weerhoudt een ouder ervan dit te proberen bij een kind met overgewicht of obesitas.
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les inventions de la mémoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Valse herinneringen - TED Talks -
Valse herinneringen - TED Talks -


Un père est sorti de chez lui afin de dire à son fils adolescent et à ses cinq amis qu'il était temps d'arrêter de chahuter devant la maison et sur le trottoir de rentrer à la maison, de finir leur devoirs et de se préparer à aller se coucher.

Een vader kwam naar buiten om zijn tienerzoon en zijn vijf vrienden te vertellen dat het tijd was om te stoppen met dollen op het gazon en op de stoep, om naar huis te gaan, hun huiswerk te maken en te gaan slapen.
https://www.ted.com/talks/scot (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Scott Fraser : Pourquoi les témoins oculaires se trompent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/scot (...) [HTML] [2016-01-01]
Scott Fraser: Waarom ooggetuigen het fout hebben - TED Talks -
Scott Fraser: Waarom ooggetuigen het fout hebben - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adolescents arrêtés et fouillés ->

Date index: 2025-02-22
w