Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "accompagnent la forme moderne " (Frans → Nederlands) :

Voici quelques unes des questions qui sont au centre de mon exploration de la nature du désir érotique et des dilemmes qui accompagnent la forme moderne de l'amour.

Dit zijn een aantal vragen die centraal staan in mijn zoektocht naar de aard van erotisch verlangen en de dilemma's die ermee gepaard gaan in moderne liefde.
https://www.ted.com/talks/esth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Esther Perel : Le secret du désir dans une relation durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/esth (...) [HTML] [2016-01-01]
Het geheim van verlangen in een langetermijnrelatie - TED Talks -
Het geheim van verlangen in een langetermijnrelatie - TED Talks -


Ce que l'on lit dans le journal, accompagné de photos affreuses est plus facilement enregistré en mémoire que les statistiques sur le nombre de gens qui meurent de vieillesse dans leur lit. Il y a aussi une dynamique du marché de l'opinion : personne n'a jamais attiré d'observateurs, de défenseurs et de donateurs en disant les choses vont de mieux en mieux. (Rires) Nous nous sentons coupables du traitement des peuplades primitives dans le monde moderne, et refusons d'admettre qu'il pourrait y avoir quelque chose de positif dans la cul ...[+++]

Dingen die we in de krant lezen met walgelijke beelden erbij zetten zich vaster in het geheugen dan verslagen van grotere aantallen mensen die aan ouderdom in bed sterven. Er zijn krachtenvelden in opinie- en lobbypraktijken: niemand trekt observeerders, advocaten en donoren door te zeggen dat dingen gewoon beter en beter lijken te worden. (Gelach) Er is schuldgevoel over hoe we autochtone volken behandelden in het moderne intellectuele leven, en onwil te onderkennen dat er ook maar iets goed kan zijn aan de westerse cultuur.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker parle du mythe de la violence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker over de mythe van geweld - TED Talks -
Steven Pinker over de mythe van geweld - TED Talks -


Pour son premier album studio depuis des décennies, l'innovateur musical Thomas Dolby a composé sa musique dans le cadre d'inspiration unique d'un bateau de sauvetage restauré. Il nous livre ici en avant-première une chanson évocatrice magnifique tirée de cet album — à propos d'une nuit avec une légende. Il est accompagné du quartet de cordes moderne Ethel.

Voor zijn eerste studio-album in tientallen jaren heeft muzikale innovator Thomas Dolby muziek gecomponeerd in de uniek inspirerende omgeving van een gerestaureerde reddingsboot. Hij brengt de première van een fantastische, evocatieve song uit dat album - over een nacht met een legende. Hij wordt ondersteund door de leden van het moderne strijkkwartet Ethel.
https://www.ted.com/talks/pist (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Dolby: "L'amour est un pistolet chargé" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pist (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Dolby: "Liefde is een geladen pistool" - TED Talks -
Thomas Dolby: "Liefde is een geladen pistool" - TED Talks -


Le clic est un clairon triomphal et moderne qui nous accompagne tout au long de notre vie et annonce notre entrée dans chaque pièce obscure.

De klik is het moderne triomfantelijke trompetgeluid dat ons volgt door het leven, onze intrede in alle duistere kamers aankondigend.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les bandes dessinées sur le New York d'antan par de Ben Katchor - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -


Un mélange spectaculaire de zoo, d'amphithéâtre, de musée de cire, de cinéma, d'exposition d'êtres vivants, connu pour ses résidents éclectiques, comme des ours, des éléphants, des acrobates, des géants, des jumeaux siamois, une sirène fidji, une femme à barbe, accompagnés d'une multitude de machines modernes et d'instruments scientifiques.

Een spectaculaire mengelmoes van dierentuin, collegezaal, wassenbeeldenmuseum, theater en freakshow die bekend stond om zijn uiteenlopende bewoners, zoals beren, olifanten, acrobaten, reuzen, Siamese tweelingen, een Fiji zeemeermin, en een bebaarde dame, samen met een hoop moderne machines en wetenschappelijke instrumenten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why do we have museums? - J. V. Maranto - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why do we have museums? - J. V. Maranto - author:TED-Ed
Why do we have museums? - J. V. Maranto - author:TED-Ed


Et donc soudain, dans les journaux de Bagdad est apparu un poème qui me comparait à beaucoup de choses, mais la plus incroyable, à un serpent sans égal. Et donc, j'ai décidé de porter une broche en forme de serpent. Donc, je la portais lorsque nous avons parlé de l'Irak. (Rires) Et lorsque je suis sortie pour rencontrer les journalistes ils m'ont foncé dessus et ont dit: Pourquoi portez-vous ce serpent? Et je leur ai dit: Parce que Saddam Hussein m'a comparée à un serpent. Et puis j'ai pensé, c'est drôle. Et alors, je suis sortie et je suis allée acheter beaucoup d'autres broches qui reflèteraient, en effet, ce que je pensais que nous al ...[+++]

Plots verscheen er een gedicht in de kranten in Bagdad dat me met allerlei dingen vergeleek, onder andere met een serpent zonder weerga. Nu had ik toevallig broche met een slang. Die droeg ik dan maar tijdens de onderhandelingen over Irak. (Gelach) Toen ik naar buiten ging om de pers te ontmoeten, kwamen ze op me af en vroegen: Waarom draag je die slangenbroche? Ik zei: Omdat Saddam Hoessein mij daarmee vergeleek. Ik vond dat toen erg leuk. Ik kocht me een heleboel broches die moesten weerspiegelen wat we die dag zouden gaan doen. Dat is hoe het allemaal begon. PM: Hoe groot is je collectie nu? MA: Nogal groot. Ze reist nu rond. Op dit m ...[+++]
https://www.ted.com/talks/made (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Madeleine Albright: Être une femme et un diplomate - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/made (...) [HTML] [2016-01-01]
Madeleine Albright: Over vrouw en diplomaat zijn - TED Talks -
Madeleine Albright: Over vrouw en diplomaat zijn - TED Talks -


La musique était utilisée comme une forme de médecine pour traiter des maladies ou maux physiques, comme un accompagnement indispensable aux compétitions sportives, et comme un moyen de rythmer le travail de ceux qui travaillèrent dur à des tâches monotones ou subalternes.

Muziek was een soort medicijn tegen ziektes en fysieke ongemakken, een essentiële begeleiding bij sportwedstrijden en een middel om arbeiders in de pas te laten zwoegen op saaie slavenarbeid.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Music and creativity in Ancient Greece - Tim Hansen - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Music and creativity in Ancient Greece - Tim Hansen - author:TED-Ed
Music and creativity in Ancient Greece - Tim Hansen - author:TED-Ed


Et puisque nous nous sommes mélangés autre part, je suis presque sûr qu’un jour, quand nous aurons peut-être également un génome de ces formes plus anciennes d’Afrique, nous découvrirons peut-être qu’ils se sont eux aussi mélangés avec les humains plus modernes d’Afrique.

Omdat we elders vermengd zijn, ben ik er vrij zeker van dat op een dag, wanneer we misschien ook een genoom van deze eerdere vormen in Afrika zullen hebben gevonden, we zullen zien dat ze ook vermengd waren met vroege moderne mensen in Afrika.
https://www.ted.com/talks/svan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Pääbo: les traces du Neandertal qui est en nous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/svan (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -


Ils ont donc commencé à réfléchir, Pourrions-nous créer un incubateur néonatal entièrement construit à partir de pièces d'automobile ? Et voici ce qu'ils ont fini par obtenir. C'est ce qu'on appelle un dispositif de néosoin. De l'extérieur, ça a l'air d'une chose qu'on trouve normalement dans un hôpital occidental moderne. A l'intérieur, ce sont des pièces de voiture. Il a un ventilateur, des phares pour la chaleur, il a des carillons de porte en guise d'alarme. Il fonctionne avec une batterie de voiture. Et donc tout ce qu'il vous faut ce sont les pièces détachées de votre Toyota et la capacité de réparer un phare, et vous pouvez répare ...[+++]

Dus begonnen ze te denken, Zouden we een couveuse kunnen bouwen die volledig is opgebouwd uit auto-onderdelen? En dit is waar ze mee uit de strijd kwamen. Het heet een couveusekindje-koester-apparaat . Van de buitenkant, ziet het eruit als een normaal klein ding dat je in een modern westers ziekenhuis zou aantreffen. Binnenin is alles auto-onderdelen. Het heeft een ventilator, het heeft koplampen voor warmte, het heeft deurbellen als alarm. Het loopt op een autoaccu. En dus alles wat je nodig hebt, zijn de reserveonderdelen van je Toyota en de vaardigheid om een koplamp te vervangen en je kunt dit ding repareren. Nu, dit is een geweldig ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson : D'où viennent les bonnes idées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Waar goede ideeën vandaan komen - TED Talks -
Waar goede ideeën vandaan komen - TED Talks -


Paola Antonelli, conservateur du département design du Musée d'Art Moderne de New York, souhaite faire partager au monde, sa passion du design - dans toutes ses formes et aspects.

Paola Antonelli, conservator design bij het Museum of Modern Art in New York, wil dat haar waardering van design — in al zijn verschijningen en vormen — overal ter wereld bekend wordt.
https://www.ted.com/talks/paol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli considère le design comme de l'art - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paol (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli beschouwt design als kunst - TED Talks -
Paola Antonelli beschouwt design als kunst - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accompagnent la forme moderne ->

Date index: 2021-06-13
w