Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aborder le sujet était un défi » (Français → Néerlandais) :
Pour une petite organisation comme la nôtre, composée de quelques personnes, tenter même d'envisager comment aborder le sujet était un défi énorme.
Voor wat toen een erg kleine organisatie was van slechts enkele mensen, was alleen al nadenken over hoe we zoiets konden aanpakken een enorme uitdaging.
Avant de faire les premières expériences, nous avons en fait demandé à l'équipe d'Art Caplan, qui était à l'Université de Pennsylvanie, d'entreprendre l'analyse des risques et des défis, de l'éthique au sujet de la création d'une nouvelle espèce dans le laboratoire parce que ça n'avait pas été fait avant.
Voordat wij de eerste experimenten uitvoerden hebben wij Art Caplan's team zelfs gevraagd, aan de Universiteit van Pennsylvania, om te onderzoeken wat de risico's, de uitdagingen, de ethische overwegingen waren in verband met het creëren van nieuwe soorten in het laboratorium, omdat het nog nooit eerder was gedaan.
J'ai ensuite
mis les enfants au défi d'identifier quelqu'un dans leur propre vie, ou leur propre histoire, ou leur propre monde, qu'ils pouvaient identifier comme ayant fait une chose similaire. Je leur ai demandé de produire u
n petit film sur le sujet. C'est la première fois qu'on faisait ça. Personne ne savait comment faire ces petits films sur l'
ordinateur. Mais on était à fond dedans. Et je leur ai demandé de mettre leur propre
...[+++] voix dessus.
Ik spoorde de kinderen vervolgens aan om iemand in hun eigen leven te noemen, in hun verhaal, in hun leven, die ook iets dergelijks had gedaan. Ik vroeg hun om er een filmpje over te maken. Het was de eerste keer dat we dit deden. Niemand wist hoe je die filmpjes op de computer moest maken. Maar ze gingen ervoor. Ik vroeg hun om hun eigen stem te gebruiken.
RG : Mais pour nous, la continuité entre Nerve et Babble, n'était pas seulement une étape de la vie, ce qui est, bien sûr, pertinent, mais il s'agissait plus de notre désir de parler très honnêtement sur des sujets que les gens ont du mal à aborder honnêtement.
RG: Voor ons ging de continuïteit tussen Nerve en Babble niet alleen om de levensfase, die natuurlijk relevant is, maar meer om ons verlangen om eerlijk te spreken over onderwerpen waarvoor dat mensen moeilijk lukt.
Alors, j'ai commencé avec la guerre parce que c'est le gros sujet tabou, et on ne peut pas faire comme si une guerre n'était pas sur le point d'éclater quand on aborde ces questions.
Ik begon met de oorlog omdat je onmogelijk kan negeren dat er een oorlog aankomt bij het spreken hierover.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aborder le sujet était un défi ->
Date index: 2021-02-21