Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «350 personnes » (Français → Néerlandais) :

Chaque année aux États-Unis, plus de 20 000 personnes sont tuées ou blessées par 350 000 incendies domestiques.

Elk jaar vallen er 20.000 doden en gewonden in de VS bij 350,000 branden.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John La Grou branche des prises électriques intelligentes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John la Grou's kijk op intelligente stopcontacten. - TED Talks -
John la Grou's kijk op intelligente stopcontacten. - TED Talks -


Alors on a travaillé dur pour changer cet équilibre et sûrement le meilleur exemple de notre nouvelle approche est à Times Square. 350 000 personnes par jour traversent Times Square à pied. D'autres ont longtemps essayé de changer ça. Ils ont changé les feux, les voies, tout ce qu'ils pouvaient pour améliorer Times Square.

We hebben dus hard gewerkt om die balans te veranderen. Waarschijnlijk het beste voorbeeld van onze aanpak is op Times Square. Driehonderdvijftigduizend mensen lopen per dag over Times Square. Jarenlang heeft men geprobeerd om dingen te veranderen. De verkeerslichten werden aangepast, de rijbanen, alles wat mogelijk was om Times Square beter te laten functioneren.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les rues de New York ? Plus si dangereuses que ça - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
De straten van New York zijn niet meer zo doorsnee - TED Talks -
De straten van New York zijn niet meer zo doorsnee - TED Talks -


Et, tout d'abord nous - personne n'avait en fait traversé l'Atlantique dans une montgolfière avant, alors nous avons dû construire cette montgolfière qui serait capable de voler dans le jet-stream, et nous n'étions pas tout à fait sûrs, quand un ballon rentre effectivement dans le jet-stream, s'il allait vraiment survivre aux vents à 350 km/h qui s'y trouvent.

Eerst en vooral, niemand had ooit eerder de Atlantische Oceaan overgestoken in een luchtballon, we moesten dus een luchtballon bouwen die kon vliegen in straalstromen, en we waren niet zeker of, als een ballon in de straalstroom terechtkomt, hij windsnelheden van om en bij de 320, 350 kilometer per uur aankon daarboven.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La vie de Richard Branson à 30.000 pieds (9.000 mètres) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Het leven van Richard Branson op 9000 meter - TED Talks -
Het leven van Richard Branson op 9000 meter - TED Talks -


Ni dans la petite communauté de Point Reyes Station à Inverness, en Californie, car il n'y vivait que 350 personnes environ en hiver -- c'était en 1971.

Dus ook in het plaatsje waar ik woonde, Point Reyes Station, in Inverness, Californië, want er woonden daar 's winters misschien maar 350 mensen - ik heb 't nu wel over 1971.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Francis parcourt la Terre à pied - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Francis te voet over de aarde. - TED Talks -
John Francis te voet over de aarde. - TED Talks -


Durant quelques mois, ma petite organisation de moins de 20 personnes a été rejointe par plus de 350 autres reporters de 25 groupes linguistiques.

In de komende maanden werd mijn kleine non-profitorganisatie met minder dan 20 man versterkt met 350 andere verslaggevers uit 25 taalgroepen.
https://www.ted.com/talks/gera (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les journalistes des Panama Papers ont divulgué la plus grosse fuite de l'histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gera (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe de journalisten van de 'Panama Papers' het grootste lek aller tijden publiceerden - TED Talks -
Hoe de journalisten van de 'Panama Papers' het grootste lek aller tijden publiceerden - TED Talks -


Avec plus de 350 millions de personnes atteintent de dépression dans le monde, c'est sans doute un problème incroyablement réel et sérieux.

Met meer dan 350 miljoen mensen die jaarlijks last hebben van depressie, is er geen twijfel dat het een serieus probleem is.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Science of Depression - author:AsapSCIENCE
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Science of Depression - author:AsapSCIENCE
The Science of Depression - author:AsapSCIENCE


Vous pouvez voir ici, vers la fin, que notre photographe le plus prolifique a pris environ 350 photos et vous pouvez voir qu'il y a quelques personnes qui on pris des centaines de photos.

Hier kan je zien, aan de linkerkant, dat de fotograaf die de meeste foto's bijdroeg, ongeveer 350 foto's heeft genomen. Je kan zien dat een aantal mensen een paar honderd foto's hebben genomen.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky parle des institutions et de la collaboration - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky over instellingen vs. samenwerking - TED Talks -
Clay Shirky over instellingen vs. samenwerking - TED Talks -




D'autres ont cherché : personnes     nous personne     vivait que 350 personnes     millions de personnes     quelques personnes     350 personnes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

350 personnes ->

Date index: 2021-04-03
w