Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Charge reportée sur le pivot d'attelage
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Kyoto et au-delà
Mauvais voyages
Menstruation reportée
Paranoïa
Perte reportée
Poursuite au-delà des frontières
Protocole de Kyoto et au-delà
Psychose SAI
Recettes reportées
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "être reportée au-delà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kyoto et au-delà | Protocole de Kyoto et au-delà

Kyoto en verder




Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


charge reportée sur le pivot d'attelage

belasting van de opleggerkoppelingspen






poursuite au-delà des frontières

grensoverschrijdende achtervolging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sont assimilées à des journées de travail susceptibles d'être reportées au-delà du congé postnatal les absences suivantes se situant pendant les six semaines ou, en cas de naissance multiple, pendant les huit semaines qui tombent avant le septième jour qui précède la date réelle de l'accouchement :

Worden gelijkgesteld met werkdagen die tot na het postnataal verlof verschoven kunnen worden, de volgende afwezigheden gedurende de zes weken of, in geval van de geboorte van een meerling, gedurende de acht weken die vallen vóór de zevende dag die aan de werkelijke bevallingsdatum voorafgaat :


Sont assimilées à des jours de travail susceptibles d'être reportées au-delà du congé postnatal les absences suivantes se situant pendant les six semaines ou, en cas de naissance multiple, pendant les huit semaines qui tombent avant le septième jour qui précède la date réelle de l'accouchement :

Worden gelijkgesteld met werkdagen die tot na het postnataal verlof verschoven kunnen worden, de volgende afwezigheden gedurende de zes weken of, in geval van de geboorte van een meerling, gedurende de acht weken die vallen vóór de zevende dag welke aan de werkelijke bevallingsdatum voorafgaan :


Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 17 juillet 1984 portant certaines mesures de nature à réduire l'arriéré judiciaire, l'article 14, alinéa 3, modifié par la loi du 10 avril 2014; Vu le Code judiciaire, l'article 397bis, remplacé par la loi du 19 octobre 2015; Vu l'arrêté royal du 8 juin 2015 fixant la procédure pour le maintien en service au-delà de 65 ans pour certains membres du personnel de l'Ordre judiciaire; Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 14 et le 31 mars 2016; Vu l'accord de la ministre du ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 17 juli 1984 houdende bepaalde maatregelen van aard tot vermindering van de gerechtelijke achterstand, artikel 14, derde lid, gewijzigd bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 397bis, vervangen bij de wet van 19 oktober 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 2015 tot vaststelling van de procedure voor indiensthouding van sommige personeelsleden van de Rechterlijke Orde na 65 jaar; Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 en 31 maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 1 ...[+++]


L’entrée en vigueur du 11e FED peut être reportée au-delà du 1er janvier 2014.

De inwerkingtreding van het elfde EOF kan worden uitgesteld tot na 1 januari 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation au paragraphe 1, aucune distribution aux participants n'est possible au cas où : 1° elle aurait pour effet d'augmenter le taux d'endettement statutaire de la pricaf au delà de 10 % des actifs statutaires, le taux visé à l'article 28 au delà de 35 %, ou le taux visé à l'article 29 au delà de 65 %; 2° le taux d'endettement statutaire de la pricaf se trouverait déjà au delà de 10 % des actifs statutaires, le taux visé à l'article 28 au delà de 35 %, ou le taux visé à l'article 29 au delà de 65 %.

In afwijking van paragraaf 1 is een uitkering aan de deelnemers niet mogelijk wanneer : 1° zij tot gevolg zou hebben dat de statutaire schuldratio van de privak boven 10 % van de statutaire activa zou uitstijgen, dat de in artikel 28 bedoelde ratio boven 35 % zou uitstijgen, of dat de in artikel 29 bedoelde ratio boven 65 % zou uitstijgen; 2° de statutaire schuldratio van de privak reeds boven 10 % van de statutaire activa zou liggen, de in artikel 28 bedoelde ratio reeds boven 35 % zou liggen, of de in artikel 29 bedoelde ratio reeds boven 65 % zou liggen.


1. Concernant les sociétés relevant du Code NACE 64.19 et, plus particulièrement les sociétés d'intermédiation monétaire, à l'exception de la Banque Nationale de Belgique (BNB), pourriez-vous fournir les données suivantes relatives aux exercices d'imposition respectifs 2014 et 2015: a) le résultat fiscal; b) les pertes reportées utilisées durant l'exercice d'imposition; c) le stock de pertes reportées; d) l'impôt des sociétés payé?

1. Voor wat de betreft de vennootschappen die vallen onder de NACE-BEL code 64.19, meer bepaald de geldscheppende instellingen uitgezonderd de Nationale Bank van België (NBB), graag volgende gegevens met betrekking tot respectievelijk aanslagjaar 2014 en aanslagjaar 2015: a) het fiscaal resultaat; b) de overgedragen verliezen gebruikt in het aanslagjaar; c) de stock aan overgedragen verliezen; d) de betaalde vennootschapsbelasting.


Cette possible différence de traitement, dans un secteur à la concurrence déjà difficile, impacte plus lourdement encore l'activité des petits indépendants wallons en ne leur permettant pas de proposer, à fonction et salaires égaux, des avantages similaires envers leurs employés que ceux proposés par DELA. 1. Confirmez-vous l'existence d'une différence de traitement de l'administration du Contrôle des lois sociales vis-à-vis des entreprises de pompes funèbres wallonnes et l'entreprise DELA, dont le siège se situe en Flandre?

Die voordelen zijn in Wallonië onderworpen aan socialezekerheidsbijdragen, maar in Vlaanderen is dat niet altijd het geval. Die eventuele verschillende behandeling in een sector waar de concurrentie groot is, zet de activiteit van de Waalse kleine zelfstandigen nog meer onder druk, aangezien ze hun personeel met dezelfde functie en hetzelfde loon niet dezelfde voordelen kunnen bieden als DELA. 1. Klopt het dat de diensten van het Toezicht op de sociale wetten de Waalse uitvaartbedrijven anders behandelen dan DELA, dat zijn maatschappelijke zetel in Vlaanderen heeft?


Celui-ci consiste en une perte de 32.307,52 euros venant s'ajouter aux pertes reportées de l'exercice précédent de 12.099,28 euros de sorte que la perte reportée au 30 juin 2015, se chiffre à 44.406,80 euros.

Dit omvat een verlies van 32.307,52 euro, dat zal worden toegevoegd aan de overgedragen verliezen van het vorige boekjaar tot beloop van 12.099,28 euro zodanig dat het overgedragen verlies op 30 juni 2015 44.406,80 euro bedraagt.


augmentée de la quantité de sucre, d'isoglucose ou de sirop d'inuline reportée à cette campagne et diminuée de la quantité de sucre, d'isoglucose ou de sirop d'inuline reportée à la campagne suivante, conformément aux articles 14 et 19 du règlement (CE) no 318/2006 respectivement,

vermeerderd met de naar dat verkoopseizoen overgedragen hoeveelheid suiker, isoglucose of inulinestroop en verminderd met de naar het volgende verkoopseizoen overgedragen hoeveelheid suiker, isoglucose of inulinestroop, overeenkomstig artikel 14, respectievelijk artikel 19, van Verordening (EG) nr. 318/2006.


Pour assurer une transition en douceur entre les directives existantes et le présent règlement, l'applicabilité du présent règlement devrait être reportée au-delà d'une certaine période après son entrée en vigueur.

Om te zorgen voor een vlotte overgang tussen de bestaande richtlijnen en deze verordening moet de toepassing van deze verordening gedurende een bepaalde periode na de inwerkingtreding ervan worden uitgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être reportée au-delà ->

Date index: 2025-01-25
w