Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évitez » (Français → Néerlandais) :

Enfin, évitez d'employer «cliquez ici».

Het gebruik van "hier klikken" zou moeten worden vermeden.


-- Vous agissez de manière intègre, conformément au code de déontologie, respectez la confidentialité et les engagements et évitez toute forme de partialité.

-- U handelt integer, in overeenstemming met de ethische gedragscode, respecteert vertrouwelijkheid, komt verbintenissen na en vermijdt elke vorm van partijdigheid.


Par exemple, évitez d'employer «cliquez ici».

Dus bijvoorbeeld niet: "hier klikken".


- Vous agissez en toute circonstance de manière intègre, respectez la confidentialité et évitez toute forme de partialité.

- U handelt in iedere omstandigheid integer, leeft de vertrouwelijkheid na en vermijdt elke vorm van partijdigheid.


Donnez une chance à l’Europe et évitez de perdre davantage de temps encore en vœux pieux.

Geef Europa een kans en verspil geen tijd meer met mooie woorden.


Donc évitez, si vous le voulez bien, les discours généraux et venez-en au point qui vous concerne, puisque c’est une intervention pour un fait personnel.

Daarom zou ik u willen vragen niet langer over algemene zaken te spreken en ter zake te komen over het punt dat u betreft, want u hebt het woord gevraagd om over een persoonlijk feit te spreken.


– M. Frattini, il s'agit d'un domaine – je suis désolé de le dire – dans lequel vous évitez de prendre vos responsabilités et où vous avez laissé la législation antiterroriste dans le secteur des transports aériens entre les mains d'une poignée de fanatiques au sein de la Commission, qui mettent en œuvre anonymement et en secret cette législation.

(IT) Mijnheer Frattini, dit is een terrein – het spijt me dat ik dit moet zeggen – waarop u uw verantwoordelijkheden uit de weg gaat en waarop de antiterreurwetgeving in de luchtvervoerssector hebt overgelaten aan een groep fanatiekelingen binnen de Commissie die anoniem de wetgeving in het geheim implementeren.


– M. Frattini, il s'agit d'un domaine – je suis désolé de le dire – dans lequel vous évitez de prendre vos responsabilités et où vous avez laissé la législation antiterroriste dans le secteur des transports aériens entre les mains d'une poignée de fanatiques au sein de la Commission, qui mettent en œuvre anonymement et en secret cette législation.

(IT) Mijnheer Frattini, dit is een terrein – het spijt me dat ik dit moet zeggen – waarop u uw verantwoordelijkheden uit de weg gaat en waarop de antiterreurwetgeving in de luchtvervoerssector hebt overgelaten aan een groep fanatiekelingen binnen de Commissie die anoniem de wetgeving in het geheim implementeren.


- évitez de perturber le déroulement du scrutin et le dépouillement des voix.

-vermijd het stem- en telproces te verstoren.


- ne faites absolument aucun commentaire sur le processus électoral et, de façon générale, évitez de vous laisser côtoyer par des représentants des médias.

-Maak geen enkele opmerking over het verkiezingsproces en laat U niet verleiden tot omgang met vertegenwoordigers van de media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évitez ->

Date index: 2021-06-09
w