Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éventuels régimes existants seraient remplacés » (Français → Néerlandais) :

Les États membres devraient supporter des coûts administratifs initiaux, puisque les éventuels régimes existants seraient remplacés par la directive CB, ce qui exigerait l'organisation de formations et la fourniture d'informations.

Aanvankelijk zouden er in de lidstaten enige administratieve kosten zijn, aangezien mogelijke bestaande regelingen zouden worden vervangen door de blauwe kaart, waarvoor opleiding en voorlichting nodig is.


Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté apporte une modification au régime existant de mise en disponibilité avec traitement d'attente pour les contrôleurs aériens employés par l'entreprise publique autonome Belgocontrol, et remplace l'arrêté royal du 14 septembre 1997.

Het ontwerp van besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, voorziet in een wijziging van het bestaande stelsel van disponibiliteit met wachtgeld voor de luchtverkeersleiders tewerkgesteld door het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol en vervangt het koninklijk besluit van 14 september 1997.


Elle remplace les régimes existants de l'UE sur l'entraide judiciaire en matière d'obtention de preuves, en particulier la convention relative à l'entraide judiciaire de l'UE de 2000 et la décision-cadre 2003/577/JAI relative au gel d'éléments de preuve.

Het Europees onderzoeksbevel komt in de plaats van de EU-regelingen voor wederzijdse rechtshulp inzake bewijsgaring, met name het Europees Rechtshulpverdrag van 2000 en Kaderbesluit 2003/577/JBZ inzake de bevriezing van bewijsstukken.


D'éventuels régimes plus favorables existant sur le plan de l'entreprise, restent maintenus.

Eventueel gunstiger stelsels die op het vlak van de onderneming bestaan, blijven behouden.


D'éventuels régimes plus favorables existant sur le plan de l'entreprise restent maintenus.

Eventuele gunstiger stelsels die op het vlak van de onderneming bestaan, blijven behouden.


Le tribunal avait alors estimé que le djihadisme violent de Sharia4Belgium avait pour but de renverser les régimes existants pour les remplacer par un État islamiste totalitaire.

De rechtbank stelde toen dat "Sharia4Belgium vanuit het gewelddadig jihadisme bestaande regimes wil omverwerpen en vervangen door een totalitaire islamitische staat".


Ces informations doivent ensuite être complétées par l'indication de l'existence éventuelle de jugements et arrêts qui peuvent avoir un impact sur le régime applicable.

Deze informatie moet vervolgens aangevuld worden met de indicatie van het eventueel bestaan van vonnissen en arresten die een invloed kunnen hebben op het toepasselijk stelsel.


Des régimes plus favorables existants continuent à être applicables sans qu'il puisse y avoir un cumul avec des jours de vacances supplémentaires éventuels, qui seraient déjà octroyés au niveau de l'entreprise.

Bestaande gunstigere regelingen blijven van toepassing zonder dat er cumul kan zijn met eventuele bijkomende vakantiedagen die reeds op het vlak van de onderneming zouden zijn toegekend.


L'une des éventuelles conséquences dudit projet de loi est que les travailleurs employés sous le régime d'un contrat flexible à temps partiel ne seraient informés que 24 heures à l'avance des prestations qu'ils devront ou non effectuer, alors que le délai actuel est de cinq jours.

Eén van de mogelijke gevolgen van dit wetsontwerp zou zijn dat mensen met een deeltijds flexibel contract maar 24 uur op voorhand zouden te weten komen wanneer en of ze al dan niet moeten werken, in plaats van de vijf dagen op voorhand nu.


Il y a lieu de prendre en considération des facteurs tels que le nombre d’acteurs dans la chaîne d’approvisionnement, leur homogénéité ou hétérogénéité, l’existence de travaux en cours en vue de remplacer les substances en cause, les informations disponibles sur les éventuelles solutions de remplacement ainsi que la complexité prévisible de la préparation de leur analyse.

Hierbij moet rekening worden gehouden met factoren zoals het aantal partijen in de toeleveringsketen, hun homogeniteit of heterogeniteit, de aanwezigheid van lopende activiteiten gericht op vervanging en informatie over mogelijke alternatieven en de verwachte complexiteit van de voorbereiding van de analyse van alternatieven.


w