Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été un succès notamment grâce " (Frans → Nederlands) :

Pour atteindre ces objectifs, la Commission prendra des mesures visant à accroître les échanges virtuels entre écoles, notamment grâce au réseau eTwinning, mis en place avec succès, et à stimuler la mobilité scolaire au moyen du programme Erasmus+.

Om die doelstellingen te bereiken, zal de Commissie stappen ondernemen om meer virtuele uitwisselingen tussen scholen mogelijk te maken, met name via het succesvolle e-Twinning-netwerk, en schoolmobiliteit te bevorderen via het programma Erasmus+.


Des technologies ont été développées et mises sur le marché avec succès (notamment pour l'éolien terrestre et le solaire photovoltaïque) grâce à un soutien spécifique, mais une approche ouverte et flexible s'impose pour poursuivre le développement d'un portefeuille d'options énergétiques rentables et durables.

Hoewel een aantal technologieën met succes zijn ontwikkeld en, dankzij steun voor de toepassing, op de markt gebracht (onshore wind- en fotovoltaïsche energie), is een open en flexibele benadering voor de verdere ontwikkeling van een breed scala aan kosteneffectieve en duurzame energieopties nodig.


Les succès acquis grâce notamment à l'action de l'Agence devraient être renforcés et seraient valorisés par leur mise au service de l'Union et le soutien de celle-ci.

De successen die met name te danken zijn aan de ESA, moeten worden versterkt en het belang ervan zou nog worden vergroot indien zij ten dienste van de Unie worden gesteld en erdoor worden gesteund.


L'objectif du présent Protocole est le partage juste et équitable des avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques, notamment grâce à un accès satisfaisant aux ressources génétiques et à un transfert approprié des technologies pertinentes, compte tenu de tous les droits sur ces ressources et aux technologies et grâce à un financement adéquat, contribuant ainsi à la conservation de la diversité biologique et à l'utilisation durable de ses éléments constitutifs.

Het doel van dit Protocol is de eerlijke en billijke verdeling van de voordelen die voortvloeien uit het gebruik van genetische rijkdommen, onder meer via passende toegang tot genetische rijkdommen en passende overdracht van relevante technologieën, rekening houdend met alle rechten ter zake van die bronnen en technologieën, en via passende financiering, zodat wordt bijgedragen aan het behoud van biologische diversiteit en het duurzaam gebruik van de bestanddelen daarvan.


Ce projet a été un succès notamment grâce à la collaboration des instituts de formation sectoriels fédéraux.

Het project werd mede door de intense samenwerking met de federale sectorale vormingsinstellingen een succes.


Ce projet a été un succès notamment grâce à la collaboration des instituts de formation sectoriels fédéraux.

Het project werd mede door de intense samenwerking met de federale sectorale vormingsinstellingen een succes.


C'est ainsi que le marché des bananes en Suisse a eu un succès important, grâce au label et aussi grâce à l'initiative de deux groupes de supermarchés privés — le Co-Op et Migros.

Op die manier kende de bananenmarkt in Zwitserland heel wat succes, dankzij het label en dankzij het initiatief van Co-Op en Migros, twee groepen van privé-supermarkten.


Mme Leduc déclare qu'elle a beaucoup appris grâce aux auditions et, notamment, grâce à celle de Mme Foblets qui a souligné qu'il y avait deux manières d'octroyer le droit de codécision politique aux étrangers :

Mevrouw Leduc verklaart dat zij uit de hoorzittingen veel heeft geleerd, onder andere van mevrouw Foblets, die er op wees dat er twee manieren zijn om politiek medebeslissingsrecht te verlenen aan vreemdelingen :


Pratiquement rien n'a été dit sur les possibilités que le texte ouvre en termes d'amélioration de la qualité de la justice, et de proximité pour les citoyens, notamment grâce à l'installation d'un parquet qui pourra mener une politique propre à Hal-Vilvorde, et grâce à des tribunaux qui fonctionneront en néerlandais.

Er is bijna niets gezegd over de mogelijkheden die de tekst opent om de kwaliteit van het gerecht te verbeteren en om het gerecht dichter bij de burgers te brengen, met name door de oprichting van een parket dat een eigen beleid voor Halle-Vilvoorde kan voeren, en dankzij rechtbanken die in het Nederlands zullen werken.


Les États membres et l’Union devraient promouvoir le déploiement et l’utilisation de services en ligne modernes et accessibles, notamment grâce au développement de l’administration en ligne, de la signature et de l’identité électroniques, et du paiement en ligne et soutenir la participation active à la société numérique, notamment en favorisant l’accès au contenu et aux services culturels y compris grâce à l’éducation aux médias et à la culture numérique; ils devraient favoriser un climat de ...[+++]

De lidstaten en de Unie dienen het gebruik van moderne onlinediensten te bevorderen door onder meer de e-overheid, e-handtekening, e-identiteit en e-betaling verder te ontwikkelen. Actieve deelname aan de digitale samenleving te ondersteunen, met name door de toegang tot culturele inhoud en diensten te verbeteren (ook door middel van media en digitale geletterdheid), en een klimaat van veiligheid en vertrouwen te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été un succès notamment grâce ->

Date index: 2022-06-07
w